Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Учень убивці 📚 - Українською

Читати книгу - "Учень убивці"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учень убивці" автора Робін Хобб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 126
Перейти на сторінку:
— Гален геть нетактовний. Він такий же брутальний і самовпевнений, як і його мати.

Веріті раптом замовк і взявся краскою, наче сказавши щось нерозсудливе. Затим продовжив ще тихіше:

— Скілл — це як мова, хлопче. Мені не треба кричати, аби пояснити щось. Я можу ввічливо запитати або натякнути, що мені потрібно. Можу торкнутися когось Скіллом, і він думатиме, що сам вирішив допомогти мені. Але Гален цього не вміє, як і навчити цього. Нестатки та біль знижують захисні можливості людини; Гален вірить лише в це. Але Солісіті вдавалася до хитрощів. Вона просила мене спостерігати за повітряним змієм або пилинками, які літають у сонячному промені, зосереджуючись на цьому, наче навколо більше нічого не було. І раптом вона проникала у мою свідомість, усміхалась і хвалила мене. Вона вчила, що для того, аби бути відкритим, достатньо не замикатися. А щоб проникнути у чиюсь свідомість, достатньо захотіти вийти зі своєї. Розумієш, хлопче?

— Трішки, — сказав я.

— Трішки, — зітхнув він. — Я б міг навчити тебе Скіллу, якби в мене був час. Але в мене його немає. Проте скажи, будь ласка: до випробування в тебе добре виходило?

— Ні. В мене немає здібностей… Стривайте! Це неправда! Що я сказав? Що мені спало на думку?

Хоч я й сидів, але раптом похитнувся, а моя голова стукнулась об ручку крісла. Веріті схопив мене.

— Напевне, я дуже швидко тобі все розповів. Спокійно, хлопче. Хтось затуманив тебе і збив з пантелику, так само як я обманюю штурманів та стернових на червоних кораблях. Я переконую їх, що вони вже бачать землю і йдуть правильним курсом, хоча насправді вони рухаються проти течії. Я переконую їх, що вони пройшли якесь місце, хоча насправді вони його навіть не бачили. Хтось переконав тебе, що ти не володієш Скіллом.

— Гален, — впевнено промовив я і навіть здогадався, коли саме це трапилось: того вечора він вдерся до моєї свідомості, й відтоді все змінилося. Я жив ці всі місяці, як у тумані…

— Напевно. Але якби ти проник у його свідомість, то побачив би, що з ним зробив Чівелрі. Гален люто ненавидів твого батька ще до того, як Чів обернув його на кімнатного песика. Нам було шкода його, і ми хотіли знову обернути песика на людину, але не знали, як це зробити без відома Солісіті. Та Чів добре володів Скіллом. Ми тоді були просто хлопчиками, а Чів зробив це у нападі гніву. Як не дивно, Чів розсердився, бо Гален утнув мені якусь капость. Навіть коли Чівелрі не сердився, то його дотик Скіллом нагадував удар копитом або скоріше падіння у стрімку річку. Він так швидко проникав у думки, передавав повідомлення і втікав. — Веріті знову замовк і потягнувся, щоб зняти накривку з тарілки з супом. — Я гадав, що тобі це відомо, хоча біс його знає, звідки б ти дізнався? Хто б тобі міг розповісти?

Я хапався лише за одне:

— Ви б могли навчити мене Скіллу?

— Якби в мене було багато часу. Ти схожий на нас із Чівом у часи навчання. Ми теж помилялися. Ми добре володіли Скіллом, але не знали, як керувати цією силою. А Гален… погано підготував тебе, як на мене. У тебе є межа, за яку я не можу проникнути, хоч і добре володію Скіллом. Тобі треба навчитися відкриватися. Це важко. Так. Але я можу тебе навчити. Якщо у нас із тобою буде цілий рік вільного часу, — Веріті відсунув тарілку з супом. — Але в нас його немає.

Знову мої надії було зруйновано. Мене наповнила друга хвиля розчарування, а зверху наліг камінь відчаю. Я освіжив пам’ять і в нападі люті раптом зрозумів, що зі мною зробили. Якби не Ковалик, я б у ту ніч викинувся з башти. Гален намагався вбити мене. Так само він міг би напасти на мене з ножем. Ніхто б не дізнався про те, що мене побили, окрім його відданої групи. Коли йому не вдалося, він забрав у мене можливість навчатися Скіллу. Він зруйнував моє життя, і я… Я розлючено підскочив.

— Ну-ну! Не так хутко й обережніше. Ти ображений, але зараз не можна допускати сварок у замку. Потерпи, доки не зможеш вирішити цю проблему спокійно. Заради короля.

Я вклонився на знак поваги до його мудрої поради. Він зняв накривку з невеличкої порції печені з домашньої птиці, але знову накрив її.

— І все ж таки, навіщо ти хочеш навчитися Скіллу? Це жалюгідне заняття не для чоловіків.

— Щоб допомогти вам, — без вагань сказав я і зрозумів, що це правда. Колись я хотів довести, що я справжній і гідний син Чівелрі, щоб справити враження на Барріча та Чейда або покращити своє становище в замку. Тепер, коли я щодня бачив, чим займається Веріті, не дістаючи натомість ні визнання, ні схвалення від своїх підданих, то зрозумів, що хочу лиш допомогти йому.

— Щоб допомогти мені, — повторив він. Шторм пішов на спад. Веріті звів голову й подивився у вікно.

— Забери їжу, хлопче. В мене на неї немає часу.

— Але тобі потрібна сила, — заперечив я, відчуваючи провину: адже він витратив на мене час, хоча йому треба було поїсти й поспати.

— Я знаю. Але в мене немає часу. Їжа забирає сили. Дивно це визнавати. Зараз у мене немає зайвих сил, щоб їсти.

Веріті тепер дивився кудись удалечінь, намагаючись поглядом проникнути крізь усе кволішу стіну дощу.

— Я дав би тобі свою силу, Веріті, якби зміг.

Він якось дивно глянув на мене.

— Ти впевнений? Ти справді цього хочеш?

Я не зрозумів, чому він так допитується, але був упевнений у своїй відповіді.

— Звісно. — І тихим голосом додав: — Я людина короля.

— І у нас в жилах тече одна кров, — визнав Веріті й зітхнув. На мить він зробився зовсім хворий, знову подивився на їжу, а потім виглянув у вікно.

— Час настав, — прошепотів Веріті. — Можливо, цього вистачить. Чорт забирай, тату. Невже ти постійно виграєш? Добре, йди до мене, хлопче.

Він наполягав, і це злякало мене. Коли я став біля його стільця, Веріті поклав мені руку на плече, наче хотів звестися.

Я подивився на нього знизу вгору, сидячи на підлозі. У мене під головою була подушка. Веріті кинув мені ковдру, яку

1 ... 95 96 97 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учень убивці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учень убивці"