Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Учень убивці 📚 - Українською

Читати книгу - "Учень убивці"

744
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учень убивці" автора Робін Хобб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 126
Перейти на сторінку:
яких тут уже не було з десяток років. Як Чейд і підозрював, я був у поганому стані й спочатку лише біг разом зі старим псом. Але за декілька днів ми набралися сил, а Леон навіть піймав для мене кілька кроликів. Тепер, коли Барріч прогнав мене, я міг користатися Вітом, коли завгодно. Але я давно помітив, що, попри спілкування з Леоном, між нами не було зв’язку. Він не завжди слухався мене і навіть не завжди довіряв. Якби він був цуценям, то я впевнений, що ми прив’язалися б одне до одного. Але це був старий пес, відданий Веріті до кінця своїх днів. Віт не давав влади над тваринами, він лише дозволяв зазирнути у їхні життя. Тричі на день я піднімався крутими звивистими сходами, щоб умовити Веріті поїсти та перекинутися кількома словами. Іноді це нагадувало розмову з дитиною або старезним дідом. Подеколи він запитував про Леона та про новини в замку. Вряди-годи я відлучався на кілька днів, виконуючи інші завдання. Зазвичай він цього не помічав, але одного разу після тієї вилазки, де мене поранили, Веріті спостерігав, як я незграбно складаю порожні тарілки на тацю, і промовив:

— Уявляю, як вони сміються у свої бороди, дізнавшись, що ми вбиваємо власний народ!

Я завмер, шукаючи відповіді, бо гадав, що лише Шрюду і Чейду відомо про мої завдання. Але погляд Веріті знову затуманився, і я промовчав.

Сам не помічаючи цього, я почав змінювати все навколо Веріті. Одного разу, поки він їв, я позамітав у кімнаті, а ввечері приніс мішок очерету і трав. Я боявся потривожити його, але недарма Чейд навчив мене тихо пересуватися. Я працював мовчки, тому Веріті не помічав моїх візитів. Але тут стало затишніше, а цвіт верверії вкупі з травами на підлозі освіжив кімнату. Одного разу Веріті задрімав у своєму кріслі з твердою спинкою. Я приніс йому подушки, якими він не користався кілька днів. Але якогось дня я побачив, що він розклав їх на власний розсуд. У кімнаті майже не було меблів, але, гадаю, Веріті це було потрібно, щоби повністю зосереджуватись. Я приносив йому лише найпростіші предмети для затишку: не гобелени чи килими, не вази з квітами і не дзвіночки, які дзеленчать на вітрі, а чебрець, щоб вилікувати його головний біль. Одного дощового дня я приніс Веріті ковдру, щоб він не змерз біля відчиненого вікна і мав захист від дощу.

В той день я застав його сплячим у кріслі. Він узагалі не рухався і нагадував мерця. Я поправив ковдру, наче він був хворий, і поставив перед ним тацю, але не знімаючи накривки, щоб їжа не вистигала. Я сів на підлозі біля його стільця, сперся на одну з вільних подушок і вслухався в тишу. Сьогодні було спокійно, попри літній дощ, який шумів за вікном, і спорадичні пориви вітру. Напевне, я задрімав, бо прокинувся від того, що Веріті поклав руку мені на голову.

«Хлопче, тобі що, наказують за мною стежити, навіть коли я сплю? Чого вони бояться?»

«Не знаю, Веріті. Мені говорять лише носити тобі їжу і назирати, щоб ти поїв. Більше нічого».

«А ковдри, подушки, глечики із запашними квітами?»

«Це я сам, принце. Не можна жити в такому занедбанні».

В цю мить я усвідомив, що ми не говоримо вголос. Я випрямився і подивився на Веріті.

Здається, він теж прийшов до тями й посовався у своєму незручному кріслі.

— Нехай буде благословенним цей шторм, що дозволив мені заснути. Я приховав його від трьох піратських кораблів, а тих, хто дивився на небо, переконав, що це не більше, аніж літня буря. Тепер вони гребуть і вдивляються крізь дощ, намагаючись не збитися з курсу. А я можу поспати по-людськи. — Веріті зробив паузу. — Пробач, хлопче. Зараз мені іноді зручніше спілкуватися за допомогою Скіллу, аніж просто розмовляти. Я не хотів втручатись у твої думки.

— Нічого страшного, мій принце. Я просто здивувався. Я погано володію Скіллом, і то не завжди. Не розумію, як відкрився вам.

— Веріті, хлопче, а не принц. Який принц сидітиме у спітнілій сорочці й два дні не голитиметься? Для чого весь цей маскарад? Звісно, щоб навчити тебе Скіллу. Я чудово пам’ятаю, як Пейшенс умовляла мого батька.

Веріті втомлено всміхнувся.

— Гален намагався мене навчити. Але у мене немає здібностей. Мені казали, що у бастардів часто…

— Стривай, — гаркнув Веріті й за мить проник у мою свідомість.

«Так швидше», — винувато повідомив він, а потім пробурмотів сам до себе:

— Що ж тебе так непокоїть? А!

Веріті майстерно і легко покинув мої думки. Так Барріч зазвичай виймав кліщів з вуха в собаки. Він довго сидів мовчки. Я теж, розмірковуючи.

— Я добре володію Скіллом, як і твій батько. На відміну від Галена.

— Тоді як він став майстром Скіллу? — тихо запитав я. «Цікаво, Веріті говорить так, щоб заспокоїти мене через мою поразку?» — подумав про себе.

Веріті замовк, наче обмірковуючи делікатну тему.

— Гален був… улюбленцем королеви Дезайр, її фаворитом. Королева наполягала, щоб він став учнем Солісіті. Мені часто здається, що стара майстриня Скіллу була у відчаї від такого рішення. Але вона знала, що скоро помре. Гадаю, вона квапилася, щоб навчити його, та врешті-решт пошкодувала, що погодилась. Сумніваюся, що він навчився й половині того, щоб стати «майстром». Але він таки став ним, тому маємо, що маємо. — Веріті прокашлявся; йому було ніяково. — Говоритиму з тобою так відверто, як можу, хлопче, бо знаю, що ти вмієш тримати язика за зубами. Галенові ця посада дісталася в подарунок, а не тому, що заслуговував на неї. Я не думаю, що він зрозумів, як це — бути майстром Скіллу. О, він знав, що ця посада дає йому владу, якою він беззастережно користається. Але Солісіті була не з тих людей, що вихвалялися своїм високим становищем. Вона була радницею Баунті й виступала посередником між королем і тими, хто володів Скіллом. Солісіті намагалася знайти і навчити якомога більше людей, які виявляли здібності до володіння Скіллом та розуміли, як правильно його практикувати. Ця група стала першою, яку Гален вивчив з того часу, як ми з Чівелрі були ще хлопчиками. Цю групу погано вчили. Їх вишколили, як мавп чи папуг, які можуть повторювати людські рухи, але не розуміють, що вони означають. Але маємо, що маємо. — Веріті визирнув з вікна і тихо промовив:

1 ... 94 95 96 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учень убивці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учень убивці"