Читати книгу - "Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
- Ще б самим зрозуміти, що там сталося, - пробурмотів Миртаг.
- Невже не достатньо того, що ми бачили?! Що прохід відчинено, я гадаю тим здоровецьким велетнем, Гасард більше не є безпечним! Той велетень змовився з Едасу й ті переправляють немертвих з Дарте Веліа у Склавіну!
- Справи людей не дуже обтяжують гмурів, правду кажучи.
- А те, що вбивають звичайних гмурів, обтяжує шановне панство?
Замість відповіді гмури засмолили довгезні люльки. Більше ніхто не розмовляв і я знову задрімав, а як очуняв, то мене якраз збиралися будити.
- Бестуже, - тихо покликав мене брат.
Гарячі руки змінили пов’язку на моєму холодному як лід плечі. Я розплющив очі і як міг всміхнувся стривоженому Родосвіту. Краєчком ока помітив, що під пов’язкою лежав кровоспинний мішечок. Добре, що той подіяв.
Дивно, я лежав біля вогню, але лівій руці й досі було холодно. Дрижаки пробрали мене з голови до ніг. Я з насолодою прийняв у руки маленьке горнятко з кропом і попрохав хриплим голосом:
- Можна мені скриньку?
Мені її одразу ж вручили. Я роздивився: гмури спали з іншого боку від ватри, стиха похропуючи, а Родосвіт залишався на варті й пильнував мене.
Я дістав з бокового відсіку крихітну пляшечку. Відкупорив її і простягнув братові.
- Що це?
- Золотарник, відьомчий горіх. Це масло. Крапни трохи мені під пов’язку, яку накладатимеш.
Родосвіт дивився на мене й мовчав. Я розтлумачив його мовчанку по своєму.
- В мене ж вже зупинилася кров. Дякую, що промили рану, це було дуже доречно. Тепер потрібно аби вона загоїлася без наслідків. А скільки часу мене…
- Два дні.
Брат так само мовчки виконав все процедури, а коли скінчив, то дістав нам по шматку в’яленого м’яса. Але ще до того як ми доїли, його прорвало:
- А тепер розповідай, що то було.
- Якщо ти маєш на увазі того чортового велетня у печері, то гадаю це був якийсь страшний чаклун, і не людина. Бо я не можу повірити в те що, люди здатні на таке. І…ти ж бачив його - такий бурмило!
- Ні, я взагалі-то про те, що ти там накоїв.
Обличчя запашіло барвами, але все що я міг відповісти на те було:
- Ну, ми опинилися у небезпеці. Тож, бий або біжи. Я обрав бити. Бо біжати нам не було куди.
Родосвіт покачав головою.
- І як це ти…як це ти знав що робити.
- А я не знав.
На братовому обличчі промайнув жах і я поспішив додати.
- Ну тобто не до кінця. Я вже запалював вогонь, тому знав що зможу. Зможу, бо не мав вибору. І я…я пригадав як Брамар казав що мене спиняє страх. Але навіть він потьмянів тоді. У ту мить, не було нічого важливішого аніж наш шанс вибратися звідти живими. От і все. Доречі, як ми звідти вибралися?
Настала черга Родосвіта розповідати. Він долив мені ще кропу і присів поруч:
- Твій вогонь звільнив нам прохід назовню. Я відбивався від чортів, а потім бачу: ти не при собі, і стріла та стирчить, з носа кров тече, страшна картина. Я тебе на плече і бігом. Гмури за мною. Ніколи не думав, що скажу це, але я ніколи так не радів завії, що панувала надворі. Ми швидко дісталися лісу, зробили тобі ці ноші й далі помчали бігом.
За кілька тіней знайшли цей хутір, його покинуто, але, як бачиш, ця домівка вціліла.
- Тут жили склавоси?
Родосвіт знизав плечима і оглядів хату:
- Навряд. Швидше, гмури. Все з каменю, еге ж.
Я кивнув, а брат продовжував:
- Тож ми зупинилися тут, а ти вже на привида скидаєшся. Дістали стрілу, промили рани, сиділи з тобою по черзі, поки не впевнилися, що ти не збираєшся викинути якогось коника.
- А що тепер буде?
Але замість відповіді брат зауважив:
- Не подобається мені твоя рука. Не зігрівається, - він схопив мою кінцівку й стис зледеніли пальці. Я відчував тепло, але рука залишилася холодною.
- То нічого. Потрібен час, щоб загоїти рани. Будь-які. Потрібен просто час, - поспіхом відповів я.
- Сподіватимемося на це. Давай, допивай й полеж трохи, відпочинь. Ще не світанок.
Ранком я прокинувся й навіть відчув, що як міг відпочив. Замість Родосвіта, біля вогню вже поралися гмури. Один смажив дичину, другий - готував якесь зілля й кидав на мене суворі погляди.
- Oh Garst ard Gordden, irh a wacht! - прогримів молодший з гмурів, щойно побачив мене з розплющеними очима, і сунув мені до рук свіжозвареного зілля.
- Що це таке?
- Пий давай, це старовинний рецепт моєї матусі, піднімає на ноги навіть мертвих. Пий, пий. Тобі потрібно стати на ноги, перш ніж той дух тебе знайде.
- Дух? - перепитав я, намагаючись крадькома зрозуміти, що було у тому зіллі на нюх.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova», після закриття браузера.