Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказанка про Крижаного Звіра" автора Julia Shperova. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 138
Перейти на сторінку:

Здивовані хітніки й Едасу не встигли нічого зрозуміти, лише побачити зарево від вогню, який налетів на них подібно бурхливій річці і зім’яв їх. Полум’я ревіло і пекло. Печера знову наповнилася сполохами світла, що відзеркалювалося від каміння на покатій стелі. 

Я чув чиїсь крики й волання. І те ревіння сили, що вирвалася з моїх рук і я більше не міг нею керувати. Але я й не мав, моя мета була досягнута. Вогонь створив коло навколо нас і знищував усіх, хто намагався дістатися ближче. Я зрадів.

А потім все втратило різкість, в очах потемнішало. Мене трясло, я не відразу зрозумів, що то був Родосвіт. Він схопив мене за плечі, тряс і волав до мене, та я не чув. По обличчю текло щось гаряче, а ноги стали м'якшими за мох на якому ми спали у печері. 

Та перш ніж я остаточно втратив розуміння де я і що я, щось холодне і гостре пробило мою ліву руку. Стало холодно і гаряче одночасно. Я підняв погляд і побачив, що в нас поцілили кілька десятків довгих білих стріл. І одна з них дістала мене. 

Братова лайка зірвалася з губ. Гмури теж щось кричали, а полум’я яке вирувало печерою, почало сходити нанівець. Ми мали вибиратися звідти.

Наступним що я відчув, було холодне каміння, по якому мене тягнули. Потім мене підняли, закинули на плече наче мішок з картоплею, і знову кудись побігли. 

Я приходив до тями й втрачав свідомість хтозна скільки разів. Щойно ми винирнули з печери і холодне морозне повітря вкусило мене за обличчя, я знову розплющив очі. 

В них відразу ж насипало снігу, і я замружився. Скосив погляд у бік. 

Ми були десь у лісі. Гмури швидко зрубували великі гілки, а брат зв’язував їх воєдино. Я дивився на те, як вони мовчки працюють, потім обернувся до плеча, що досі пекло і боліло, і здивувався, побачивши, що з нього стирчить колись білосніжна, а тепер скривавлена стріла.

- Що це таке?! - злякався я і знову пірнув у темряву.

Я ледь відчував як мене поклали на ті гілки, сильно пахло хвоєю і свіжозрубаним деревом. Мене тягли кудись, я все хотів спитати куди, але завія так приспала, що я лише глибше поринув у сон. Там було тепло, затишно, ніби я знову сидів підля Смірени. Я підняв погляд, щоб побачити її усміхнені очі, але натомість побачив батька. Він трохи не вперше по справжньому дивився на мене. Мовчки поплескав по плечу сильною долонею, посміхнувся самими лише очима й простяг мені руку. Я зробив те саме, й помітив шо моя долоня була стиснута в кулак. Батько розтиснув мої пальці без жодного супротиву, витяг звідти маленький камінчик, що дрижав від мого дотику, й викинув його. Тієї ж мити в мене наче гора з плеч впала. Стало так легко! З очей щось закапало, щось гаряче й солоне, щоки запашіли. Батькове обличчя усміхалося мені, а долоні сжимали руку. 

- Того є доля і воля, сину. Тепер, це твоя доля і твоя воля. 

Я випірнув на поверхню на мить, коли з плеча діставали ту кляту стрілу. Від болю перед очима все поплило й зачервоніло. Ще раз, коли мені в рота влили гарячої води. Потім знову темрява.

Коли я прийшов до тями востаннє, ми вже нікуди не рухалися і з неба не сипав сніг, було тепло. Я розплющив очі: моя постіль з гілок опинилася у якійсь халабуді. Трохи роздивившись навколо я дійшов висновку, що це якась покинута хата. Можливо гмурів. Все виглядало занедбаним, брудним й тхнуло там жахливо, а скрізь чорні від сажі вікна не було нічого видно. Мене поклали прямо біля ватри і я деякий час з насолодою дивився на вогонь. А потім почув голоси, які не надто дружньо перемовлялися між собою:

- Тепер вам не потрапити до Гасарду.

- Через Залу Семи Доріг - ні, але є ж інші проходи. 

- І вони так само можуть бути під охороною цього велетня, - зауважив Родосвіт. - І його посіпак.

- Можуть, - неохоче погодився Долган. - тож доведеться бути обережними. 

- Вам краще так не ризикувати. Не лізти в підземелля.

- Гмури не бояться підземель. Ми дамо собі ради, склавосе. Не хвилюйся за нас.

- І в думках не було. Лише тільки трохи переймаюся через те, що інші вельмишановні гмури ще не скоро довідаються, чому їх охоронці не повертаються зі змін у підземеллях. Ви маєте попередити їх! Їх усіх! І якщо ви поткнетеся до наступного підземного проходу - де гарантія, що вас там не вб’ють?!

Гмури сопіли й кряхтіли, проте мовчали, і на деякий час запала тиша. Мені вдалося знову задрімати і прокинутися, коли я почув голоси знову:

- Ми підемо до Gaud Pthag, Пустельної Паланки на півдні. Підемо верхом. Якщо завія не посилиться й у горах не зійшли лавини, то маємо дістатися туди за седмицю-другу. А там…буде видно.

Родосвіт мовчав, але я відчував, йому полегшало. 

- Добре, добре. І ви попередите усіх про те, що сталося тут. Гмури мають знати, що коїться на їх землях.

1 ... 96 97 98 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova"