Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ворожба, Vasyl Shyrman 📚 - Українською

Читати книгу - "Ворожба, Vasyl Shyrman"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ворожба" автора Vasyl Shyrman. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Ворожба, Vasyl Shyrman - Читати Книгу (читати книги) 📘 Онлайн Українською Мовою 💙💛 Безкоштовно. Скачати книги у форматі PDF, EPUB, FB2 українською

0
0
00

Vasyl Shyrman
Електронна книга українською мовою «Ворожба, Vasyl Shyrman» була написана автором - Vasyl Shyrman, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Сучасна проза".
Поділитися книгою "Ворожба, Vasyl Shyrman" в соціальних мережах: 
Оповідання "Ворожба" занурює читача в атмосферу таємниць і самопізнання через зустрічі друзів, які обговорюють ворожіння, інтуїцію та правду. Розпочинається в монастирських коридорах, де дівчатка зберігають таємниці. Протягом подорожі до адвоката герої стикаються з емоціями, що ставлять під сумнів їхнє сприйняття реальності. Онлайн-зустрічі виявляють роздуми про природу істини та межі власного розуміння, змушуючи читача замислитися над власними переконаннями та вразливістю перед невідомим.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6
Перейти на сторінку:
Поклик ворожки

Довіра до самого себе — перша необхідна умова великих починань.

Семюел Джонсон

"... — Дівчатка, дівчатка, тихіше, бо розбудите матінку Зорі! — шепотіла одна з дівчат, озираючись на темні коридори монастиря.

— А що вона зробить, якщо побачить нас? — відповіла сміливо інша, намагаючись приховати тривогу.

— Ти дурна? Хочеш сто разів навколішки молитися за покаяння?

— Але ж ми нічого поганого не робимо…

— Зовсім дурна, ми гадаємо, а це тут суворо заборонено!

Навколо Елінди згуртувалися вихованки. Вона знала, як розплутувати долю: ворожила на клаптиках тканини зі швейної кімнати, на осінньому листі, а одного разу навіть — на Псалтирі. І найцікавіше, що її передбачення завжди справджувалися.

Цей монастир став притулком для багатьох дівчат, здебільшого вихідців із заможних родин. Одні залишалися тут для здобуття освіти, інші — через сирітство чи інші життєві негаразди. Елінда була серед сиріт: її мати стратили за чаклунство, батька вбили за нез’ясованих обставин, а дядько вирішив захистити племінницю, заплативши щедрий викуп монастиреві за її прихисток. Елінда, очевидно, успадкувала частину материних здібностей, що робило її ворожіння особливо влучними. Навіть настоятелька Зорі зверталася до Елінди з проханнями, хоч і приховувала це від інших.

Вона потрапила сюди після того, як дядько поцілував її в чоло та наказав:
"Будь мудрою, Еліндо. Тримайся в тіні, навчайся і набирайся знань. Усе, що тобі треба зараз — вижити до повноліття, а далі мої друзі заберуть тебе звідси. Батько залишив тобі достатньо, щоб жити достойно. Залишайся непомітною, допоки настане твій час."

Елінду не засмучувала аскетичність монастирського життя: тут не треба було носити корсетів, і чернече вбрання лише підкреслювало зручність. Вона подовгу блукала серед стелажів монастирської бібліотеки, заглиблюючись у книги з такою пристрастю, що часто не чула, як її кличуть. Іноді вона навіть тікала до лісу з книжкою, і тоді настоятельці доводилося її шукати. Покарання не діяли на Елінду — вона була непохитною у своїй любові до знань.

Щокварталу монастир відвідував священник Моргус. Його розмови з Еліндою були зосереджені на обережності та послуху, і щоразу після цих візитів матінка Зорі ставала добрішою. Елінда підозрювала, що річ тут не лише у словах священика, а й у грошах, що щедро надавав дядько.

Згодом Елінда стала помічати, що її батьки не були простими людьми. Згадувалася лабораторія батька з безліччю колб та хімікатів. Батько не дозволяв їй заходити туди, боячись за її безпеку, але таємний світ алхімії захопив її. Вона мріяла про власну лабораторію, проте розуміла, що в стінах монастиря ця мрія поки що недосяжна...

— Як у тебе виходить гадати? — запитала подруга, спостерігаючи, як Елінда збирає листя з підлоги.

— Не знаю, — відповіла та, знизуючи плечима. — Мені просто приходять картинки, а я їх перекладаю словами.

— Але як ти можеш бути впевнена, що бачиш правильно? А якщо все це — вигадки? — подруга нервово кусала губу, озираючись, ніби боялася, що хтось підслухає їхню розмову.

— Я не знаю, правильно це чи ні, — відповіла Елінда спокійно. — Просто я бачу й передаю.

— Навчи мене! — прошепотіла подруга, її голос тремтів від хвилювання.

— Тут усе просто, — Елінда злегка усміхнулася. — Треба навчитися довіряти своїм баченням, навіть якщо вони дивні чи незрозумілі. Іншого шляху немає.

— Але я боюся помилитися... А раптом я неправильно все перекладу? — подруга опустила погляд, почуваючись невпевнено.

— Ось у цьому й увесь фокус, — тихо сказала Елінда, серйозно дивлячись на неї. — Треба відкинути страх і повірити в себе. Інакше нічого не вийде.”

***

- Бофін, мій рахунок раз, два, три ти повертаєшся. Іларі дбайливо вивела мене з регресії.

- Я не буянив?

- Ні, ти ворушив губами і був спокійний. Ти розкажеш, що бачив?

- Звісно, це було продовженням минулого занурення.

Ми щоразу по свіжих слідах опрацьовували занурення, Іларі все записувала, що я згадував. Вона не користувалася диктофоном, а любила по-старому записувати собі у зошит. Потім вона робила записи в ноутбуці і здається, вона писала книгу про регресивний гіпноз. На мої допитування, чи пише вона книгу, вона жартівливо відмахувалась і говорила одну й ту саму фразу – скоро дізнаєшся.

Люсі Дабс обривала телефон, вона хотіла, щоб я під'їхав у видавництво і зустрівся з юристом для підписання документів відповідно до заповіту. Їхати треба було з Бестер, але наші собаки. Ми ніколи надовго їх не залишали без нагляду. Завжди коли ми поверталися додому, ми вислуховували такі претензії у вигляді гучного гавкання з завиваннями і стрибками на груди, що заспокоїти було неможливо, поки вони не випустять пару. Але треба їхати як би не хотілося, настав час і документи треба було оформити. Ми попросили Іларі залишитися вдома з собаками, поки ми будемо у від'їзді. Наша малеча вже сприймала Іларі як частину зграї. Ми сподівалися, що для Іларі та собак не буде великого стресу наша відсутність.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 4 5 6
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ворожба, Vasyl Shyrman», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ворожба, Vasyl Shyrman"