Книги Українською Мовою » 💙 Історичний роман » Пливе човен - води повен, Олег Говда 📚 - Українською

Читати книгу - "Пливе човен - води повен, Олег Говда"

130
0
26.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пливе човен - води повен" автора Олег Говда. Жанр книги: 💙 Історичний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 111
Перейти на сторінку:
Розділ 5

Не знаю, де вони назбирали після такої зливи сухих дров, але не минуло й десяти хвилин, як на березі палахкотіло три жарких багаття. Одне — більше, над ним повісили великий, відра на три-чотири, казан. Два — менших. Для посидіти, погрітися, обсушитися.

Вишняк, поруч з яким ми причалили здавався якимось казковим місцем. Я не зовсім дитя асфальтових прерій і кам'яних джунглів, доводилося бувати і в селі, і на лоні дикої природи. Та й останнім часом лишень пустелями та хащами пробираюсь. Але навіть уявити собі подібного дива не міг.

Берег від річки здіймається пологим схилом. І ось я стою на цій смузі, що повінь відвоювала у дерев, а переді мною — хоч куди глянь, аж до горизонту — зарості вишень. Дерева невеликі, навіть карликові, як підстрижені, дуже рідко вище голови і буквально вкриті яскраво-червоними плодами. Та так густо-рясно, що і листя не видно.

— Що, паничу, подобається? — помітивши моє захоплення, відгукнувся Тіпун. — А ти не соромся, милуйся. Ніде в світі більше немає такої краси. Ні в польських землях, ні в басурманських. Ех, місяцем би раніше... Коли все цвіло... Від річки і до неба, як снігом земля усипана була. А пахло... Голова обертом йшла, як від штофа горілки. Навіть краще. Ходиш, немов п'яний, а похмілля на ранок немає. Тільки пару днів потім усе навкруги вишнями пахне. Навіть власне лайно... Тіпун мені на язик.

Крук, прислухався і зневажливо махнув рукою.

— Чого їх нюхати? Ось коли достигнуть — тоді справді рай. Ходи поміж дерев і просто з гілок їж. Тільки кісточки спльовуй. А як підсохнуть, греби в мішки, та на ярмарок. І пополювати можна. Кабани так і сновигають. Не те що навесні, коли вся звірина за милю цей квітник обходить. Воно ж не таке дурне, як людина, розуміє, що можна так нанюхатися, що навіки прямо між дерев і заснеш. Тобі — вічне блаженство, а корінню — добриво...

Я слухав, що говорять річкові розбійники, дивився навколо і... очам не вірив. Настільки мало була схожа розповідь на правду. Швидше, така ж байка, які я сам плести вмію. Одне точно, якщо пірнути в ці зарості, то без псів мене тут ні за що не знайти. Тим паче, що вони поспішають до Очакова. Значить, довго шукати не зможуть.

— Гей, панич! — Крук, немов відчув мої думки. — А ну, ходи сюди!

В голосі одноокого не залишилося і сліду привітності. Більш того, чекаючи мене, він приготував аркан.

— Простягни руки...

І хотів би не послухатися, та не моя воля. Танцюй, враже, як пан скаже.

Розбійник спритно затягнув петлю на зап'ястях, обмотав вільний кінець навколо шиї, не затягуючи, як бандаж роблять, і ще раз обкрутив навколо рук. Потім смикнув за очкур на шароварах. Я ледве встиг підхопити їх. І пояснив...

— Так, панич, воно всім спокійніше буде. Ти не перший невільник, якого я в своєму житті бачу. І добре знаю, що означає такий блиск в очах. Але, ось що я тобі скажу, хлопче. Навіть не думай. Тут на десятки миль жодної живої душі. Пропадеш, ні за пучку тютюну. Якщо з голоду не вріжеш дуба, то звірина розірве... як тільки ослабнеш. Так що, годі витріщатися, сідай біля вогню, грійся. Зараз перекусимо, чим Бог послав, і полізеш назад на байдак.

Зараза... Треба вчиться краще собою володіти. Тепер, з шароварами в руках, дійсно, далеко не втечеш. Краще будь-яких пут затримають.

Але і плюс у всій цій ситуації теж був. Затягуючи аркан на моїх руках, Крук машинально обмацав свій пояс. Здивувався, коли не виявив там ножа, але, — судячи з того, що мене обшукувати не став, а лише з досадою глянув на річку, — нічого не запідозрив, а втрату зброї списав на безглузду випадковість. Що куди важливіше, зв'язаних рук. Та й зв'язаних — одна назва. Гудінні звільнився б за пару секунд. Я так не вмію, але не звертайте на мене увагу хвилин п'ять, і «свобода зустріне радісно біля виходу». Кинджал я все ж зумів експропріювати.

Ще мене сильно порадували слова Крука, про ночівлю на борту. Всяко народу там буде менше, та й багаття на палубі байдака точно розводити не стануть. А це значить, навколо буде темрява. Яка, як відомо, друг молоді.

Я так розмріявся про втечу, що аж здригнувся, коли мені замалим не ткнули в обличчя кусень хліба.

— Гей, панич, відчепися ти вже від своїх штанів... — пробурчав Пешта. — Не бійся, не втечуть. На... Не вірю я, що з тебе хоч якийсь зиск буде, але якщо Крук вирішив, краще не перечити. То, кажеш, раніше Полупуда не знав?

Ох, не люблю я таких задушевних бесід. Відразу згадалося класичне «Базіка, знахідка для шпигуна». Один з плакатів, що прикрашають нашу військову кафедру. І оскільки іншого виходу зістрибнути з теми у мене не було, я квапливо прикрився іншим прислів’ям: «Коли я їм, я глухий і німий». Вихопив у Пешти з рук хліб і жадібно вгризся в окраєць. А щоб на грубість не нарватися, інтенсивно закивав при цьому. Мовляв, усе вірно. Не знав, не бачив, не чув... І взагалі, а хто це?

— Не квапся, бо вдавишся, — пробурчав розбійник. — А Крук скаже, що я навмисне задушив.

Демонструючи голод, я і справді перестарався і відкусив більше, ніж варто, і відчував, що цей шматок мені поперек горла встає. Але ж не випльовувати. Перше, — це образа. Можна і по морді заробити. Чоботом. Друге, — хто знає, коли наступного разу годувати будуть? Так що їжею краще не розкидатися. А ось час потягнути можна. Та й запас невеликий зробити не зашкодить.

Вдаючи, що запхав у рота весь окраєць, решту хліба обережно засунув у шаровари.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 9 10 11 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пливе човен - води повен, Олег Говда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пливе човен - води повен, Олег Говда"