Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Велике плавання 📚 - Українською

Читати книгу - "Велике плавання"

328
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Велике плавання" автора Зінаїда Костянтинівна Шишова. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 111
Перейти на сторінку:
він щось, чи просто дає кому-небудь знак.

Раптом Герра стиснув мені руку.

— Молодчага! — прошепотів він. — Він перекинув через безодню ремінь або мотузку.

Ні я, ні Герра на такій відстані не могли розгледіти мотузки, але з рухів індіанця я зрозумів, що здогад солдата правильний. Ставши навколішки, дикун прикріпив щось до виступу скелі.

І потім ми всі побачили, що він, розкинувши руки, твердо ступив до безодні. Зверху нам здавалось, що він іде по повітрі.

— Стріляйте, молодці! — гукнув Тордальйо.

Але ніхто з солдатів не підкорився його наказові. Сміливість дикуна вразила серця цих людей.

Вигук Тордальйо привернув до нас увагу дона Охеди. Боже мій, вони знову сідають на коней і мчаться вгору.

Слава богу, один кінь, спіткнувшись, перекинувся назад разом з вершником, і це затримує їх на кілька хвилин.

— Стріляйте! — гукає офіцер Тордальйо і, вихопивши аркебузу у солдата, прицілюється сам. Але рушниця не лицарська зброя, офіцер ліпше володіє мечем або шпагою. І куля не займає індіанця.

Широко розкинувши руки, він, похитуючись, іде по мотузці.

Тордальйо знову заряджає аркебузу і готується вистрілити ще раз.

— Змилуйся, боже, — чую я позаду чийсь вигук. — Зупиніться, синьйор Тордальйо.

Я обертаюсь і бачу, Хуана Росу. Він смертельно блідий, губи його тремтять.

— Не стріляйте, — гукаю тоді і я, — пожалійте цього хороброго дикуна.

Офіцер наводить рушницю на голову сміливця.

— Свята діво! — скрикує Хуан Роса. — Не стріляйте, це не індіанець, це наш друг Ор-ніччо!..

Боже, ну звичайно, це він! Як же я не здогадався про це раніше! Мене ввів в оману його індіанський одяг. Але хіба не так само переходив він по канату, перекинутому з «Ніньї» на «Санта-Марію»?

Захистивши від сонця очі, я вдивляюсь у темну постать. Ну звичайно, це він, це Орніччо.

Тордальйо заряджає аркебузу і ще раз наводить її вниз. Я кидаюсь до офіцера і вихоплюю в нього рушницю. Гаряче дуло обпікає мені руки.

Там унизу людина вже, перебравшись через безодню, перерізає мотуз. Слава богу, вона врятована! Тепер їй лишається піднятися в гори — безодня захистить її від переслідувачів.

Над гребенем перевалу появляються змилені морди коней, і через хвилину розпалені вершники Охеди виїжджають на дорогу.

Алонсо Охеда з піднятим мечем поспішає до краю безодні.

— Орніччо, тікай! — гукаю я. — Тікай, тікай, Орніччо!

Але що це? Він і не думає про втечу. Прикріпивши мотузку, він один її кінець спускає в прірву.

Підбадьорений присутністю Охеди, Тордальйо знову бере у солдата аркебузу.

Людина на гребені скелі, впираючись ногами в землю, швидко-швидко перебирає руками.

Внизу на мотузці повисає темна постать. Це жінка, я бачу її розпущені коси. Вона піднімається все вище і вище. Ось вона схоплюється за гребінь скелі, і Орніччо допомагає їй видертися.

Тордальйо стає на одно коліно, він цілиться, прижмуривши око.

Але він не один. Четверо дворян Охеди, спішившись, стають позад нього. А ті двоє на скелі немов і не бачать загрожуючої їм небезпеки. Вони знову спускають мотузку у прірву.

Несподівано я чую дикий крик. Це Роса з піною на губах б'ється в руках солдатів, які його тримають. Не знісши жахливого видовища, він, заплющивши очі, ринувся було у безодню, але товариші утримали його.

— Вбивці, — гукає він, — прокляті! Іспанці, чого ви дивитесь, тут убивають жінок!

— Киньте зброю! — раптом чую я дзвінкий голос і не вірю своїм очам: випрямившись у сідлі, величний і помолоділий, адмірал в'їжджає в юрбу солдатів.

— Дайте спокій тим людям, — каже він, повернувшись до Охеди. — Це індіанці Веєчіо. Вони не брали участі у битві ста касиків. А на вас, офіцере Тордальйо, за самовільні дії я накладаю десять діб арешту.

Солдати Охеди відступають, бурмочучи лайку. В останню мить, коли ми готуємося рушити далі в дорогу, я помічаю, що один з солдатів загону передає лицарю Охеді аркебузу. Я кидаюсь до нього, куля обпалює мені щоку, але я виразно бачу, як на протилежному боці безодні Орніччо, похитнувшись, хапається за груди і потім повільно падає на руки жінки, яка підхоплює його.


Розділ XIV
«ТА, ЩО ЗЦІЛЮЄ РАНИ І НАВІЮЄ СНИ»

Ось за яких обставин бог дав мені змогу побачитися з Орніччо.

На шостий день дороги я добрався до залишеного села. Губи мої пересохли від спраги, і мені ніде було заховатися від сонця. Всі оселі були зруйновані.

На околиці села я помітив напіврозвалену хижу. Одна стіна її була пробита і обвалилась, але дах був неушкоджений, і я ступив під її благодатну тінь.

Ось уже біля місяця, попрощавшись з паном, я тиняюсь по цій країні і бачу лише згарища та руїни. Адмірал, прощаючись, умовляв мене не вирушати одному в дорогу, але індіанці, що понесли тіло Орніччо, подались у гори. І як я міг не піти за ними? Адміралові побоювання, проте, не збулися: ніхто не зупиняв мене в дорозі, і я вже давно втратив надію побачити десь хоч одну живу істоту.

Тому, коли при моїй появі дві темні постаті сахнулися від мене вглиб хижі, я сам здригнувся з несподіванки.

Старий сивий індіанець одразу підняв над головою тремтячі руки. До такого жесту місцевих мешканців привчили солдати Охеди. Це повинно було означати, що індіанець — мирний і не підніме зброї проти білого.

Маленький голий індіанський

1 ... 99 100 101 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велике плавання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Велике плавання"