Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Настя і вовки. Пробуди в мені звіра, Марія Люта 📚 - Українською

Читати книгу - "Настя і вовки. Пробуди в мені звіра, Марія Люта"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Настя і вовки. Пробуди в мені звіра" автора Марія Люта. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 100 101 102 ... 139
Перейти на сторінку:

 

Ми піднялися на висоту чотири тисячі. Ліс залишився нижчим, але до снігу було ще далеко. Було дуже красиво. Але коли ми зупинилися на привал, я сіла на свій рюкзак і заплакала - настільки було складно. І головне, я не розуміла причин, адже на фізпідготовку раніше я ніколи не скаржилася.

 

Гліб підійшов до мене ззаду і мовчки обійняв, втішаючи. Він не сердився, не лаявся, але й не казав, що я сильна і впораюся. Просто підтримував мовчки і був поруч, мені ж це й було потрібно.

 

Коли почався спуск із перевалу, нам назустріч вийшло двоє чоловіків. Навіть не заглядаючи за Грань, я визначила, що то кішки. Вони ступали м'яко, з грацією танцюристів, трималися велично та незалежно. Зростом були нижче вовків і вужчими в спині, але все одно в них відчувалася сила та небезпека хижаків.

 

- Намасте, - першим привітався Гліб.

 

- Намасте, - відповів один із чоловіків і продовжив англійською. – Ми любимо гостей, але не раді таким чужинцям, – кивок на Гліба.

 

- У нас добрі наміри, і ми прийшли на ваші землі у справі.

 

- Ми проведемо вас до старійшини. Але якщо він вирішить, що ваше перебування на землях клану небажане, вам стане непереливки. Зараз не пізно піти з миром. Ми вас попередили, вирішувати вам.

 

- Дякую за попередження. Але наша справа важлива, певен, старійшини зрозуміють.

 

Вже в дорозі я помітила, що один із наших супроводжуючих був молодший – десь мій ровесник. На мене він дивився глузливо, з явною перевагою, особливо коли я зупинялася, щоб хоч трохи відпочити. Ось здається дрібниця,  а все одно прикро.

 

Десь за годину вузька стежка вивела нас до невеликого села. Відразу за традиційними буддистськими воротами юрмився гурт хлопців - від п'ятнадцяти і старше. Наш молодий конвоїр поганою англійською крикнув їм щось на кшталт, що вони прийшли швидше, якби дехто не повз, як равлик.

 

От гад. Адже міг і непальською сказати, але явно хотів, щоб я почула. Цікаво, чи це всі кішки такі чванливі індики, чи це особисті якості даного екземпляра?

 

Я заборонила собі звертати увагу на гидкі смішки на мою адресу. Реагувати на таке – себе не поважати.

 

Гліб також промовчав, хоча йому і говорити не варто було: він лише глянув на молодика так, ніби закарбував його обличчя в пам'яті назавжди - і той миттю притих і пропав з поля зору.

 

 

 

Старійшини вже чекали нас у простій глиняній хатині, яка нічим не відрізнялася від інших: така ж невелика, вимощена з каменю, на стінах сушилися ячі "млинці" - ними опалювали приміщення, земляна підлога, віконця маленькі, - чим далі від туристичних стежок, тим скромніше виглядали будинки.

 

Я не втрималася і зазирнула за Грань – усі старійшини були сніжними барсами! Боже, які чудові у них звірі!

 

- Намасте, - знову першим почав Гліб.

 

- Наместе, - відповів йому найстарший із присутніх, і продовжив далі непальською. Я не розібрала жодного слова.

 

Гліб же ніякої складності не відчув і відповідав досить жваво. Розмова, здається, проходила не зовсім гладко. Гліб говорив чемно, але явно про щось сперечався і щось доводив. Я вже почала серйозно хвилюватися, але чоловік обернувся до мене, взяв за руку і повів у бік виходу.

 

- Все нормально, - спокійно відповів на мій погляд. – Спочатку у нас виникли деякі розбіжності, але ми дійшли до консенсусу.

 

– А що за розбіжності?

 

- Щодо тебе запитань не виникло. Всі погодилися, що ти маєш знайти свого батька і  звірину іпостась, якщо це можливо. Мене ж пропускати не хотіли, дехто навіть пропонував лінчувати або закидати камінням за те, що порушив своєю присутністю якусь давню угоду і осквернив їхню територію.

 

- Що!?

 

- Не хвилюйся, насправді ніхто нічого подібного не зробив би. Кішки набагато лояльніші за вовків. У гіршому разі депортували б у Намче.

 

- Але ж ти залишаєшся!?

 

- Так, тільки треба залагодити деякі формальності. Роззуйся і проходь.

 

– Що?  - Не зрозуміла я.

 

А потім озирнулася. Виявляється, що за час розмови ми дійшли до невеликого, але гарно розмальованого монастиря. Як я вже раніше дізналася, усередину увійти можна лише босоніж. Але навіщо нам знадобився монастир?

1 ... 100 101 102 ... 139
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Настя і вовки. Пробуди в мені звіра, Марія Люта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Настя і вовки. Пробуди в мені звіра, Марія Люта"