Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Кобзар, Шевченко Т. Г. 📚 - Українською

Читати книгу - "Кобзар, Шевченко Т. Г."

482
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кобзар" автора Шевченко Т. Г.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 106
Перейти на сторінку:
рух польських і українських селян-кріпаків, щоб придушити національно-визвольне повстання проти Австрії, яке готували польські шляхетсько-буржуазні демократи. Провідна думка твору: без урахування інтересів народу національний рух приречений на невдачу. Шляхетські діячі («сичі»), виражаючи класові інтереси буржуазії, мали намір створити буржуазну республіку («Республіку вробить!»), але не зважили на прагнення повсталих мас і через це зазнали поразки.

371 - За автографом Т. Шевченка цей рядок звучить так: «Ішли можери п’ючи.» Є думка, що слово можери в автографі Т. Шевченка походить від молдавського слова «мошер» (mosier) - поміщик, власник маєтку. Оскільки події твору відбуваються в Молдавії, таке запозичення слова тут можливе.


372 - Оливо - тут у значенні олівець. Колись олівці робили з олова.


373 - Файда - довгий гарапник.


374 - ...довелось мені заїхать в Україну... - Мова йде про першу подорож Т.Шевченка на Україну 1843 р., під час якої він після чотирнадцятирічної відсутності побував у рідному селі.


375 - Перші чотири рядки вірша є своєрідним переосмисленням поезії російського поета О. В. Кольцова (1809-1842) «Пишу не для мгновенной славы».


376 - Швачка Микита - запорозький козак, під час Коліївщини ватажок гайдамацького загону, який діяв у районі Білої Церкви, Фастова, Василькова. Після поразки повстання засланий до Сибіру. У народних піснях Швачка оспівується як герой і захисник покріпаченого селянства. Т. Шевченко з дитинства був знайомий з піснями про Швачку, одну з них - «Ой поїжджає по Україні та козаченько Швачка» - поет назвав у щоденнику «улюбленою». На вірші позначився вплив народних пісень про іншого гайдамацького ватажка - Івана Бондаренка.


377 - Кошуля - сорочка.


378 - Полковник фастовський - Семен Палій. (Див. приміт. до поеми «Іржавець»).


379 - В Переп'яті... - «Могила». (Приміт.Т. Шевченка). Одна з могил поблизу села Фастівця (тепер село Фастівського району, Київської області). В її розкопках улітку 1846р. брав участь Т. Шевченко як співробітник Київської археографічної комісії.


380 - Бихов - очевидно, Бишів (тепер село Макарівського району, Київської області). Назву «Бихов» Т. Шевченко взяв із народної пісні про Івана Бондаренка «Хвалилася Україна, що в нас добре жити...», де Бишів помилково названо Биховом. Запис цієї пісні є в альбомі Т. Шевченка 1839-1843 рр.


381 - Левченко - учасник Коліївщини Федір Левченко. В липні 1768 р. брав участь у захопленні гайдамаками містечка Гостомеля на Київщині. Згадується у пісні «Хвалилася Україна...» як соратник І. Бондаренка.


382 - Козлов - тепер м. Євпаторія.


383 - Бахчисарай - у XVI-XVIII ст. столиця Кримського ханства.


384 - Берестечко. -Див. приміт. до поеми «Великий льох»


385 - Архімандрит - тут: титул ігумена (настоятеля) монастиря.


386 - Лобода Іван (справжнє ім'я Григорій) - запорозький гетьман у 90-х роках XVI ст. У 1594-1596 рр.- один з керівників селянсько-козацького повстання на Україні проти польсько-шляхетського гноблення. Повстанці вбили Лободу за зраду. Про описану у вірші картину козацької ради в Чигирині, на якій нібито Лобода відмовився від гетьманства і запропонував замість себе С. Наливайка, історичних даних немає.


387 - Павло Кравченко-Наливайко - Северин Наливайко. (Див. приміт. до поеми «Тарасова ніч»).


388 - Перетика - перелісок, лісосмуга.


389 - Кичка - подушечка, прокладка в хомуті.


390 - Притика - дерев'яний кілок або залізний прут, яким прикріпляють ярмо до дишла.


391 - ...Зробили з його лазарет... - Мова йде про Віденський університет, заснований 1803 р., який став одним із центрів польського національно-визвольного руху. За участь студентів у польському повстанні 1830-1831 рр. був закритий царським урядом у травні 1832 р., а медичний факультет реорганізований у Медико-хірургічну академію. Саме її має на увазі Т. Шевченко, говорячи про «лазарет».


392 - Бакаляри - учні середніх шкіл, тут: студенти.


393 - Остра брама - міська брама у Вільно (тепер м. Вільнюс) з іконою богородиці, перед якою мешканці міста знімали шапки.


394 - Любськ - «замок над Вілією». (Приміт. Т. Шевченка).


395 - Закрет - левада на околиці м. Вільно, над річкою Вілією.


396 - Самойлович Іван Самійлович (?-1690) - гетьман Лівобережної України у 1672-1687 рр. Під тиском народних мас добивався возз'єднання Правобережної України з Лівобережною у складі Росії. У зв'язку з цим йому довелося вести запеклу боротьбу проти гетьмана Правобережної України П. Дорошенка, який опирався на султанську Туреччину. Походив з попівського роду і тому мав у народі прізвисько Попович.


397 - Ромодан - Ромодановський Григорій Григорович (?-1682) - російський державний і військовий діяч, боярин. У 1654-1656 рр. був воєводою російських військ на Україні. Разом з І. Самойловичем вів боротьбу проти турецького ставленика гетьмана П. Дорошенка.


398 - Дорошенко Петро Дорофійович (1627-1698) - гетьман Правобережної України у 1665 - 1676 рр. Діяльність його була ворожа інтересам українського народу. Зробив спробу захопити Лівобережну Україну, що входила до Росії, але зазнав поразки. В 1669 р. підписав угоду про перехід України під владу Туреччини. В 1676 р. капітулював перед військами Г. Ромодановського і гетьмана І. Самойловича. Т. Шевченко дещо ідеалізує у вірші особу Дорошенка.


399 - Клейноди - тут: ознака влади.


400 - Сосниця - село на Чернігівщині.


401 - Ярополче - «село коло Москви». (Приміт. Т. Шевченка).


402 - Улуси - татарські селища.


403 - Чарнецький Стефан (1599-1665) - польський політичний і військовий діяч. З 1648р.- учасник боротьби проти селянсько-козацького руху на Україні. За його наказом польсько-шляхетське військо руйнувало українські міста й села, винищувало мирне населення.


404 - Шлях Ромодан - за переказами, шлях, прокладений військом Ромодановського від Путивля через Конотоп і Ромни.


405 - Святий Ростовський - Данило Савич Туптало (1651- 1709), український і російський письменник, церковний і культурний діяч. У 1688 р. постригся в ченці, прийнявши ім'я Димитрія. З 1702 р.- митрополит ростовський.


406 - ...Згадай мене, брате. - Поет звертається до свого приятеля, чиновника

1 ... 102 103 104 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кобзар, Шевченко Т. Г.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кобзар, Шевченко Т. Г."