Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 107
Перейти на сторінку:
Хіба ці книжки не мають хоч якоїсь цінності?

Він рішуче похитав головою.

— Ні, сер. Усі книги мають бути знищені; вони є інструментами папістського поклоніння. Немає жодної чистою англійською.

Я повернувся і навмання відкрив скриню. У ній було повно церковних прикрас. Я підняв золоту чашу з витонченим різьбленням. Це була одна з тих, які Едвіг кинув у ставок за тілом Орфан, щоб люди подумали, ніби вона злодійка-утікачка. Я покрутив чашу в руках.

— Вона не для продажу, — сказав Ґленч. — Усе золото і срібло віддадуть на переплавлення в монетний двір Тауера. Сер Ґілберт спробував купити деякі речі. Він каже, що орнамент гарний, і, можливо, так воно і є, але всі вони — цяцьки папістської церемонії. Він мав би знати краще.

— Так, — сказав я, — мав би.

Я поставив чашу назад. Двоє чоловіків занесли великий плетений кошик, і писар почав викладати на стіл габіти.

— Оті треба було випрати, — сердито сказав писар. — Їх ще принесуть.

Я відчував, що Ґленчу нетерпець повернутися до роботи.

— Я вас покину, — сказав я. — Постарайтеся нічого не забути, — навмисно додав, на мить утішаючись його ображеним поглядом.

Я перейшов через монастирський двір до церкви, уважно стежачи за чоловіками, які дерлися по даху; вся площа була всіяна розтрощеною черепицею. Усередині церкви світло все ще лилося крізь вишукані вітражі, створюючи калейдоскоп теплих кольорів на підлозі нефу. Але стіни й бічні каплиці тепер були голі. З даху долинали звуки стукоту й голоси. У передній частині нефу підлога була розбита, безліч потрощених кахлів. То було місце, де впав Едвіг і куди могли впасти дзвони, коли їх зрізали з даху. Я подивився вгору, у зяючий порожній простір дзвіниці, і поринув у спогади.

Обійшовши хресну перегородку, побачив, що катедри і навіть великий орган розібрали. Я похитав головою і повернувся, щоб іти геть.

Тоді я помітив постать у каптурі, яка сиділа в кутку на хорах, обличчя повернуте від мене. На мить відчув забобонний страх, уявивши, що Ґабріель повернувся оплакувати зруйновану справу свого життя. Постать обернулася, і я ледь не скрикнув, бо спочатку не бачив обличчя під каптуром, але потім розгледів виснажені смагляві риси брата Ґая. Він підвівся і вклонився.

— Брате лікарю, — озвався я, — я на мить подумав, що ви привид.

Він сумно всміхнувся.

— У певному сенсі так і є.

Я підійшов і сів, покликавши його приєднатися до мене.

— Радий вас бачити, — сказав він. — Я хотів подякувати вам за мою пенсію, мілорде Шардлейку. Уявляю, що це ви подбали, щоб мені дали підвищене утримання.

— Зрештою, вас обрали абатом, коли абата Фабіана визнали недієздатним. Ви маєте право на більшу пенсію, навіть якщо обіймали посаду лише кілька тижнів.

— Пріор Мортимус був незадоволений, коли братія обрала мене, а не його. Він повернувся до учителювання в школі, знаєте, у Девоні.

— Нехай Бог буде милосердний у його починаннях.

— Я вагався, чи правильно було погоджуватися на більшу суму, коли братії доводиться жити на п’ять фунтів на рік. Але їм більше не дали б, навіть якби я відмовився. І з моєю зовнішністю мені не буде легко в цьому світі. Думаю, я збережу чернече ім’я Ґай із Малтона, а не повернуся до свого мирського прізвища Елакбар — мені дозволено це робити, навіть якщо слово «брат» заборонено?

— Звичайно.

— Не треба почуватися винним, друже… думаю, ви мій друг?

Я кивнув.

— Так, звичайно. Повірте, мені було неприємно сюди знову повертатися за дорученням, я більше не хочу бути комісаром. — Я здригнувся. — Холодно.

Ґай кивнув.

— Так. Я надто довго тут сидів. Я думав про монахів, які щодня упродовж чотирьохсот років сиділи в цих стійлах, співаючи й молячись. Продажні, ліниві, віддані — серед них були різні. Але… — він показав на дах, де брязкали і стукали, — важко зосередитися.

Саме тоді нагорі почувся гучний удар молотка і посипалася пилюка. Клапті штукатурки з гуркотом падали вниз, і раптом денне світло влилося з отвору, сніп сонячного проміння торкнувся підлоги.

— Ми пробили діру, хулігани, — пролунав голос згори. — Обережніше!

Ґай видав дивний звук, щось середнє між зітханням і стогоном. Я торкнувся його руки.

— Нам треба йти. Полетить ще більше штукатурки.

На дворі його обличчя було похмурим, але спокійним. Копінґер холодно кивнув йому, і ми рушили до будинку абата.

— Коли монахи покинули монастир наприкінці листопада, сер Ґілберт попросив мене залишитися, — сказав мені Ґай. — Йому доручили наглядати за цим місцем до приїзду Портінарі, і він попросив мене допомагати. Рибний ставок сильно розлився у січні, знаєте; я допоміг його осушити.

— Мабуть, було важко жити тут наодинці, коли всі виїхали.

— Насправді ні, аж доки цього тижня не прийшли люди з Палати розподілу і не почали розчищати це місце. Взимку якось здавалося, що монастир лише чекає на повернення монахів.

Він здригнувся, коли великий шматок свинцю впав на землю позаду нас.

— Ви сподівалися на відтермінування?

Він знизав плечима.

— Людина завжди сподівається. До того ж мені було нікуди йти. Я весь цей час чекав, чи дадуть мені дозвіл виїхати до Франції.

— Я міг би вам допомогти з цим, якщо виникне затримка.

Він похитав головою.

— Ні. Повідомлення надійшло тиждень тому. Мені відмовили. Подейкують про нове об’єднання Франції з Іспанією проти Англії. Мені краще подумати, чи можу замінити цей габіт на дублет із панчохами. Після всіх цих років такий одяг буде незвичним для мене. І відростити волосся! — він опустив каптур і провів рукою по лисині.

Я побачив, що облямівка чорного волосся тепер мала домішок сивини.

— Що ви робитимете?

— Хочу виїхати за кілька днів. Я не зможу перебувати тут, коли вони зноситимуть будівлі. Ціле місто збирається; вони роблять з цього свято. Як же вони нас ненавиділи. — Він зітхнув. — Я можу поїхати до Лондона, де екзотичні обличчя не така вже й рідкість.

— Можливо, ви зможете стати там лікарем? Зрештою, ви маєте ступінь з Лувена.

— Але чи Колегія лікарів мене прийме? Чи навіть Гільдія аптекарів? Колишнього монаха кольору багнюки?

Він звів брову і сумно всміхнувся.

— У мене є клієнт, лікар. Я міг би попросити за вас.

Він помовчав, тоді всміхнувся.

— Дякую. Я був би вдячний.

— І я міг би допомогти вам знайти житло. Залишу вам свою адресу перед від’їздом. Заходьте до мене. Добре?

— Хіба не ризиковано спілкуватися зі мною?

— Я більше не працюватиму на Кромвеля. Повернуся до приватної практики, житиму спокійно, можливо, малюватиму.

— Будьте обережні, Метью. — Він глянув через плече. — Я не впевнений, що навіть для вас розумно вести дружню бесіду зі мною перед

1 ... 103 104 105 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"