Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 106 107
Перейти на сторінку:
очима сера Ґілберта.

— Гнилого Копінґера. Я знаю достатньо, щоб ніколи не порушувати законів. І хоча я, можливо, не є реформатором, як раніше, однак і не став папістом.

— Сьогодні це нікого не захищає.

— Можливо, ні. Але якщо ніхто не почувається в безпеці, а це насправді так, то принаймні я не почуватимуся в безпеці, повернувшись до своєї практики вдома.

Ми дійшли до будинку абата, який тепер перейшов у власність Копінґера. Садівник дбайливо доглядав троянди, розкидаючи кінський перегній навколо кущів.

— Чи багато землі Копінґер орендував? — запитав я.

— Так, багато, і за низьку орендну плату.

— Йому пощастило.

— А ви не отримали винагороди?

— Ні. Я виконав завдання Кромвеля: знайшов убивцю і вкрадене золото і змусив монастир здатися. Проте недостатньо швидко. — Я запнувся, згадуючи тих, хто загинув. — Так, справді, недостатньо швидко.

— Ви зробили все, що могли.

— Можливо. Знаєте, я часто думаю, що міг би зрозуміти, ким був Едвіг, якби не відчував до нього такої неприязні, і тому намагався бути справедливим і непомильним. Навіть зараз мені важко усвідомити, що той чоловік, такий точний і впорядкований, у глибині душі був таким шаленим і божевільним. Хотілось би знати, чи цей порядок, ця одержимість цифрами та грошима допомагала йому тримати себе в руках. Можливо, він боявся своїх снів про кров.

— Я за це молюся.

— Але ця одержимість цифрами зрештою лише підживила його божевілля. — Я зітхнув. — Розкрити складну істину ніколи не буває легко.

Ґай кивнув.

— Потрібні терпеливість, мужність, зусилля. Якщо істина — саме те, що ви шукаєте.

— Ви знаєте, що Джером мертвий?

— Ні. Я не чув новин, відколи його забрали в листопаді минулого року.

— Кромвель наказав посадити його у в’язницю в Ньюґейті. Там, де його побратимів заморили голодом. Невдовзі він помер.

— Нехай Бог упокоїть його збідовану душу. — Брат Ґай замовк, нерішуче дивлячись на мене. — Чи знаєте ви, що сталося з рукою Розкаяного Розбійника? Вони забрали її одночасно з Джеромом.

— Ні. Я уявляю, що коштовне каміння вилучили, а релікварій розплавили. Сама рука, мабуть, уже спалена.

— Знаєте, це була рука Розбійника. Докази дуже вагомі.

— Ви все ще думаєте, що вона могла творити дива?

Він не відповів, і якусь хвилину ми мовчки йшли до монашого кладовища, де робітники відкривали надгробки. Я побачив, що з родинних склепів на церковному подвір’ї залишилися купи уламків.

— Скажіть мені, — мовив я нарешті, — що сталося з абатом Фабіаном? Я знаю, що йому не дали пенсію, оскільки він не підписав капітуляції.

Ґай сумно похитав головою.

— Його забрала до себе сестра. Вона працює швачкою в місті. Йому не стало краще. Інколи він говорить, що піде на полювання чи в гості до місцевих землевласників, і їй доводиться його стримувати, щоб не виїжджав у лахмітті, — і це зараз єдине, що в нього є, — їхньою старою шкапою. Я призначив йому деякі ліки, але вони не допомагають. Розум покинув його.

— «Ой, попадали лицарі», — процитував я.

Я зрозумів, що несвідомо вів нас до саду. Попереду виднілася задня стіна монастиря. Я зупинився, відчувши, як усередині щось перевернулося.

— Повертаємося назад? — м’яко запитав Ґай.

— Ні. Ходімо далі.

Ми підійшли до воріт, які вели до болота. У мене була зв’язка ключів, і я відчинив ворота. Ми пройшли і зупинилися, дивлячись на похмурий краєвид. Листопадова повінь давно відійшла, болото було брунатне і мовчазне, купки очерету тихо коливалися на вітрі, а їхнє зображення відбивалося в застояних плесах. Річка була повноводною. Морські птахи гойдалися на поверхні, їхнє пір’я куйовдив вітер із моря. Я тихо заговорив.

— Вони приходять до мене уві сні, Марк і Еліс. Бачу, як вони борсаються у воді, тонуть, кричать про допомогу. Іноді прокидаюся від власного крику. — Мій голос зірвався. — По-різному я любив їх обох.

Брат Ґай довго дивився на мене, а тоді витягнув зі свого габіту складений, дуже пом’ятий папір і подав його мені.

— Я довго думав, чи показувати це вам. Сумнівався, чи менш боляче буде не бачити його.

— Що це таке?

— Він з’явився на столі в моїй амбулаторії місяць тому. Я повернувся з лікарні, і він там лежав. Гадаю, контрабандист підкупив одного з людей Копінґера, щоб той підклав його мені. Лист від неї, але написаний ним.

Я розгорнув і почав читати лист, написаний чітким круглим почерком Марка Поера:

Брате Ґаю,

Я попросила Марка написати листа для мене, оскільки його почерк кращий за мій. Я надсилаю його людиною з міста, яка іноді приїжджає до Франції, вам ліпше не знати, хто це.

Прошу пробачити мені, що пишу вам. Ми з Марком у Франції в безпеці, проте не скажу де. Я не знаю, як ми тієї ночі пройшли через болото, одного разу Марк провалився, і мені довелося його витягувати, але ми дійшли до човна.

Минулого місяця ми одружилися. Марк трохи знає французьку і дуже швидко вдосконалює свої знання, тож ми сподіваємося, що він зможе отримати посаду службовця в цьому маленькому містечку. Ми щасливі, і я починаю відчувати спокій, якого не знала відтоді, як помер мій двоюрідний брат, хоча не знаю, чи світ тепер дасть нам спокій.

Немає причин, сер, чому вас це мало б цікавити, та я хочу, аби ви знали, що мені було прикро обманювати вас — того, хто мене захищав і багато чого навчив. Про це я шкодую, хоч не шкодую, що вбила того чоловіка. Він заслуговував на смерть, якщо так можна сказати про людину. Я не знаю, як у вас складеться життя, але благаю нашого Господа Ісуса Христа берегти і захищати вас, сер.

Еліс Поер

Двадцять п’ятого січня 1538 року

Я згорнув лист і пильно дивився на річку.

— Вони про мене взагалі не згадують.

— Лист вона написала мені. Вони не знали, що я вас знову побачу.

— Отже, вони живі та в безпеці, чума на них. Можливо, тепер мені нарешті перестануть снитися ті жахіття. Чи можу я це повідомити батькові Марка? Він був дуже засмучений. Просто я отримав таємну новину, що він живий?

— Звичайно.

— Вона має рацію, тепер у світі немає нічого безпечного, немає нічого певного. Іноді я думаю про брата Едвіга та його безумство, про те, як він думав, що зможе купити Боже прощення за ці вбивства двома торбами вкраденого золота. Можливо, ми всі трохи безумні. У Біблії сказано, що Бог створив людину за своєю подобою, але я думаю, що ми створюємо і змінюємо її залежно від того, яка

1 ... 106 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"