Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

424
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 155
Перейти на сторінку:
закричала; почувся гуркіт падаючих крісел. Я закрилася від шуму зовні. І дозволила заклинанню котитися далі, разом з моїм співом, виливаючи потік магії і відчуваючи страх, який не покидав нижню частину мого живота. Серце-Дерево продовжувало зростати, розправляючи величезні срібні гілки через весь зал, сягаючи стелі і одіваючись в срібне листя, що шелестіло, і у фрукти з жахливим запахом. Мій шлунок перевернувся один раз, а потім голова Яноша прокотилася через траву перед моїми ногами, і вдарилася об виступаючі корені.

Всі скрикнули і хто міг відсахнувся до стін, але навіть там моя ілюзія діставала їх, все навкруги зникало і розчинялося. Стіни зникли, змінившись лісом і дзвінкими звуками ударів стальних мечів. З'явився Марек, раптово вражений тривогою, піднімаючи меч: срібний богомол був поруч і рвався до нього. Коли кігті вдаряли по його плечах, вони вони зішрябували позолоту з його блискучої броні. Трупи дивилися з трави навколо його ніг.

Пелена диму подрейфувала по моїх очах, почувся раптовий тріск вогню. Я повернулася до стовбура, Серкан теж був там, потрапивши в дерево і срібна кора намагалася поглинути його, і промовив: «Тепер, Агнешка», — в той час як вогонь-серце палав червоним між моїми пальцями. Інстинктивно я наполовину потягла руку до нього, пам'ятаючи страх і біль, і на хвильку — на якусь одну мить, він не був ілюзією взагалі, я ніби знову опинилася там. Він насупився на мене злякано; його очі казали, що ти робиш, дурна? І це було його лице, так чи інакше; він справді хотів, щоби очищающий вогонь закипів між нами, і все зникло; і знову постало ілюзією у вогні.

Я опустила руки на стовбур серце-дерева, кора згорнулася і розкололася, як шкіра перестиглого помідора. Кася була поруч зі мною, реальна; стовбур був розколотий і відкритий від зусиль її рук. Вона ламала дерев'яну скриню, і королева, похитуючись, вийшла вперед, її руки просягнулися назустріч нам, просячи про допомогу, її обличчя раптово ожило і було повне жаху. Ми підхопили її і витягнули звідти. Я чула як Сокіл вигукує заклинання вогню, а потім я зрозуміла, що він кличе справжній вогонь, і що насправді я не у Вуді. Ми були в королівському палаці…

Як тільки я дозволила собі це згадати, заклинання ілюзії вирвалося з моїх рук. Дерево згоріло в повітрі; пожежа в коренях помітно пройшлася уздовж них і розійшлася по дрібніших. Трупи опустилися крізь землю, з останнім проблиском на обличчях, і біла мармурова підлога зімкнулася над ними. Я спостерігала за цим зі сльозами, які текли по моєму обличчю. Я не думала, що згадаю солдат настільки добре, і відтворю багатьох з них. Потім останні листки-тіні прояснилися, і я знову опинилися в палаці, перед престолом і королем, в шоці від показаного.

Сокіл повертався, дивлячись навколо себе, і задихався, вогонь як і раніше потріскував в його руках і сипав іскрами на мармурову підлогу; Марек також хитався і шукав противника, якого більше не було. Меч був заплямований, але його обладунки були яскравими і неушкодженими. Королева стояла посеред цього безладу, широко розкривши очі. Придворні притискалася до стін і неохоче відходили від них один з одним, так далеко від нас і від центру приміщення, як тільки могли бути. А я опустилася на тремтячі коліна, руками охопивши живіт і відчуваючи нудоту. Я ніколи не хотіла піти туди знову, у Вуд.

Марек оклигав першим. Він підійшов до трону, і його груди ще здіймалися.

— Це те, від чого ми її врятували! — закричав він на батька. — Зло, яке ми подолали, щоб дістатися до неї, ціна, яку ми заплатили, щоб врятувати її! Такому злу ви послужите, якщо… Я не буду дивитися на це! Я буду…

— Достатньо! — заревів на нього король: він був блідий і з тремтячою бородою.

Обличчя Марека було запеклим і бажало застосування насильства, спрагле до битви. Він все ще тримав меч. І зробив крок до трону. Очі короля розширилися; червоний гнів спалахнув у його щоках, і він підкликав своїх охоронців; їх було шість поряд з ним на помості.

Королева Ганна раптом скрикнула,

— Ні!

Марек повернувся, щоб подивитися на неї. Вона зробила незграбний крок гойднувшись вперед, і тягнучи ноги, як ніби їй доводилося докладати зусиль, щоб перемістити їх. Марек подивився на неї. Вона зробила ще один крок, і схопила його за руку.

— Ні, — повторила вона, потягнувши його руку з мечем вниз, хоч він не ворухнувся. Він чинив опір, але коли вона підвела очі на нього, його обличчя раптом стало обличчям хлопчика, який дивився на неї зверху вниз. — Ти врятував мене, — сказала вона йому. — Маречек. Ти вже врятував мене.

Його рука опустилася, і все ще тримаючись за неї, вона повільно повернулась до короля. Він дивився на неї зверху вниз. Її обличчя було блідим і красиво окресленим у хмарі короткого волосся.

— Я хотіла померти, — сказала вона. — Я так хотіла померти. — Вона зробила ще один крок і опустилася на широкий поміст, на сходи, і потягнула Марека до себе; він опустив голову і втупився у підлогу. Але вона продовжувала дивитися на короля. — Вибач йому, — сказала вона королю. — Я знаю закон. І готова померти. — Її рука міцно тримала Марека, щоб він не рвонув нею. — Я королева Пільни! — сказала вона голосно. — І я готова померти за свою країну. Але не як зрадник.

— Я не зрадник, Казимир, — сказала вона, простягаючи іншу руку. — Він викрав мене. Він схопив мене!

Нарікання почулося через весь зал, і швидко зростало, як річка в повінь. Я підняла втомлену голову і нерозуміюче подивилася навколо. Лице Алеш, коли я подивилася на неї, було насупленим. Голос королеви тремтів, але був досить голосним, щоб піднятися над шумом. — Дозвольте мені бути вбитою через зараження, — сказала вона. — Але Бог вищий свідок за мене! Я не залишала свого чоловіка і

1 ... 103 104 105 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"