Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Закляття відьмака 📚 - Українською

Читати книгу - "Закляття відьмака"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Закляття відьмака" автора Юрій Григорович Логвін. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 117
Перейти на сторінку:
за серце.

«Де ти взяв цього персня?..» — тільки й промовив татусь. А перехожий, чужий бадханім, і каже по-людському: «В Іспанії. У домі знаменитого золотаря Хаїме Леві…»

Тато тоді повертається до мене і махає мені рукою. А самого, бачу, починає задуха давити.

Я підбігла, питаю: «Татусю! Тобі погано?!» Він мені, перериваючись, і каже: «Сядь на лаву і слухай. Бог являє нам знак. Будь при цьому приявна. А ти, перехожий, будь мені гостем і розкажи, як усе було!»

І той странній музика розповів, як він був робітником у золотаря Хаїме Леві. У місті Толедо. Той Хаїме Леві, ще як був зовсім молодим майстром, то зробив золоті прикраси одній знаменитій блудниці і в неї здибався з королем Доном Педро. Тому страшному королеві він чогось сподобався, і король з ним навіть розмовляв!.. І відпустив його без всякого знущання. А тим часом король дон Педро, на прізвисько Жорстокий, через своїх шпигунів підбурив голоту проти свого головного скарбника Самуїла Леві. Влаштував ніби напад на будинок Самуїла Леві. Самуїл Леві прибіг прохати в короля захисту.

Король дон Педро дав своєму скарбнику добру охорону і наказав, порадив надійніше сховати золото. Бо ніякі стражники не втримають натовп, якщо все місто захоче пограбувати Самуїлові скарби. А Самуїл візьми та й бовкни, що грабіжники ніколи не доберуться до його монет, бо вони сховані в глибокій печері, в скелі під новою синагогою!..

Тієї ж ночі інквізитори схопили і катували Самуїла Леві, і він признався, де золото. Тут навіжений дон Педро чомусь згадав про Хаїме Леві, злотоковаля і теж нашого дуже далекого родича. Хаїме Леві вояки притягли до нової синагоги. Там охоронці короля спускалися в кам’яні печери і виносили золоті й срібні монети. Хаїме Леві король дон Педро посадовив разом з іншими своїми людьми рахувати гроші необачного Самуїла Леві. Хаїме ще викликали тричі до будинку страченого Самуїла Леві. Щоб, значить, Хаїме Леві, не дуже близький родич Самуїл і в і не дуже багатий золотар, оцінював гаразди покійного володаря будинку. Одного разу прийшов сам дон Педро перевірити його роботу і побачив напис золотом на стіні вітальні. Наказав Хаїму Леві перекласти напис. Той і переклав: «Хай буде благословен дон Педро, цей милостивіший і добродійніший наш повелитель!» Король іспанський дон Педро Жорстокий важко зітхнув і проказав: «Треба визнати — цей жид мав прекрасну душу!» І зразу ж наказав по Самуїлу Леві відслужити пишну панахиду!.. Коли ці тортури лічбою скінчились, король вирушив придушити бунтарів у горах, а Хаїме Леві втік на кілька років із Толедо. Він поспішив відплисти через море до Африки, але потім вже престарим дідом повернувся.

Татусь спитав у нього: «Що ти хочеш за цей срібний перстень?» Він каже: «Навіщо він тобі?» — «Тому що це перстень предка нашого Моше Бен Ізара Леві. Старший син його був батьком толедського Самуїла Леві, а молодший син — моїм прадідом!» — «Чим доведеш?» — питає странній. «А тим, — каже татусь, — що коли ти справді жив у майстра Хаїме Леві, — я його родоводу не знаю, це дуже далекий, певно, родич, — то ти чув, якою вони мовою розмовляли… А ось такою!» І тато заговорив на незнаній мені мові. Проказав і мовчить, дивиться на перехожого.

Той пожував, пожував вустами, ніби повторюючи татові слова, і сказав: «Тільки двох слів я не дібрав. Але це не важливо… Перстень твій!»

Тато сказав: «Чоловіче! Чим я можу тобі прислужитись?» Той і говорить, тільки очі скозирив на свого слугу: «Хлопчик ніби бачив, як дяк на Великдень відкусив смарагд із плащаниці. Ти не міг не чути про цю історію. Якщо ти що-небудь узнаєш про нього, сповісти про це торговця. І тобі з руки — ти і воском, і шкірами гендлюєш! Ніхто й не запідозрить. А лікарю скажи — якщо йому щось доносять, нехай передає через інших людей. Співаки не тільки голос втрачають від багатьох розмов, а й помирають раптово…»

Більше він не схотів ні про що говорити і спав на лаві до вечора. Хлопець сидів біля нього, стеріг його сон і мух одганяв. Потім під ніч вони пішли…

Отак, не дівчиною, а ще отроковицею, я була втаємничена в ті заплутані, смертельно небезпечні справи.

Поки тато винаймав заїзд, той їхній бадханім ще разів кілька заходив до нас. Завжди, як і перше, рибу замовляв і вино. Але ніколи не розмовляв з татусем, поводив себе так, ніби вони були незнайомі. А хлопця більше з ним ніколи не бачили.

Якось вже зовсім дорослою дівчинкою, я гостювала на Подолі в татових добрих знайомих чинбарів і годі побачила його на вулиці серед гурту хлопчаків. Він щось їм пояснював, а вони його уважно слухали. Я спитала дівчат, чи вони знають того чоловіка. Вони відповіли, що це знаменитий у цих поселян музика і книжник. Дуже добре грає на гудку.

«А на дуді?..» — «Що ти, ніколи ніхто не бачив і не чув, щоб він грав у дуду. А на гудку грає навіть генуезькі пісні, що значками записані на папері. І ще добре малює. З місцевих він найприємніший. Тільки бідний. Як казав ребе Мерхав: „Немає над ним мазул тоф…“»

Тепер повернімося до моєї оповіді про Ілляша. Він з’явився ще в той рік, коли загинули і Білий Лицар, і Чорний Стрілець. З’явився якраз у дні посту перед Судним днем. Верхи на коні гнав трьох волів. У руках тримав тонку жердину з твердого, важкого дерева. Кінець у неї окутий залізом. Наче й не спис, але зброя добра. Коли він покликав мене, так, ледь чутно, по-нашому, звичайно, дуже спотворюючи слова, я зразу його впізнала. Він привітний був,

1 ... 103 104 105 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Закляття відьмака», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Закляття відьмака"