Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Емілі з Місячного Серпа 📚 - Українською

Читати книгу - "Емілі з Місячного Серпа"

380
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Емілі з Місячного Серпа" автора Люсі Мод Монтгомері. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105
Перейти на сторінку:

Її марення були перервані гучним реготом пана Карпентера. Емілі здивувалася: чого він так регоче? Вона не пригадувала у своїй новелі нічого кумедного.

— Отже, ти гадаєш, ніби я виглядаю негарно, коли промовляю молитви? — запитав пан Карпентер, явно потішений.

Емілі поглянула на нього спантеличено. І врешті збагнула: дала йому не ту книгу, яку збиралася дати. Ця містила начерки, ескізи, замальовки з натури, а передовсім портрети жителів Чорноводдя, і серед інших — його, пана Карпентера, словесний портрет! То був сильний, яскравий портрет; учитель поставав у ньому, як живий. Емілі цього, напевно, не усвідомлювала, а пан Карпентер збагнув одразу: читаючи, він бачив себе наче в дзеркалі. Були тут речення достоту приголомшливі: «Виглядає так, ніби знає багато речей, котрі ніколи не стануть йому в пригоді». Або: «Гадаю, він носить це чорне понеділкове убрання лише для того, щоб мати ілюзію, наче ніколи в житті не заглядав у чарку». Й звідки в цієї шмаркачки така проникливість, такі влучні характеристики?

— Мені страшенно прикро! — озвалася Емілі, збентежена й зашаріла.

— Чому ж? Я волію цього, а не твоїх поезій, котрі, правду казати, невисокого рівня. Тільки це — література, література в найкращому розумінні даного слова. А ще як подумати, що тобі лиш тринадцять років! Емілі, скажи-но мені, для чого ти пишеш? Що тебе спонукає?

— Пишу, аби стати славетною і багатою, — холодно відповіла Емілі.

— Це єдина причина?

— Ні. Я неймовірно люблю писати.

— Краща спонука, однак і цього недостатньо. Скажи мені, ти писала б і в тому разі, якби була зовсім убогою, бідною, мов церковна миша, якби знала, що ніхто не читатиме твоїх творів?

— Ще б пак, — відказала Емілі згорда. — Я мушу писати! Цій силі я не здатна опиратися, вона сильніша за мене…

— Тоді все добре! Спинайся на верхогір’я, дитино! Піднімайся вище і вище, не припиняй працювати! За тридцять років я, старенький, маю пишатися, що Емілія Берд Стар була моєю ученицею. А тепер іди, іди, поки я не згадав, які нешанобливі спостереження ти занотовуєш про свого вчителя, поки я добряче не розгнівався…

Емілі пішла, схвильована і ще трохи зніяковіла, однак утішена, незважаючи на пережиті страх і замішання. Здавалося, цілий світ променіє, поділяючи її радість. Пан Карпентер дивився їй у спину, допоки не зникла за дверима.

— Яка натура! — мовив пошепки. — Це дівчисько володіє тим, чого я ніколи не мав, а проте віддав би за це життя. Але «боги не дозволяють нам бути їхніми боржниками», отож і вона заплатить за свій дар, неминуче заплатить…

Надвечір Емілі сиділа у своїй кімнаті. Знадвору чути було силу-силенну звуків — сильніших і слабших. Долі, на лужку, юна киця Дафі ганялася за сухим листям. Її рухи були граційними, вишуканими, спритними. Емілі замилувалася ними, так само, як гладенькою поверхнею викошених лук та вижатих ланів, як он тою блідою зірочкою на чистій небесній блакиті.



Осінній вітер ніс павутиння бабиного літа — звідкись з-за пагорбів, напевно, з царства добрих чаклунок. З гайка Високого Джона долинав сміх; так можуть сміятися фавни, подумала Емілі. Там, у гайку, на неї чекають Ільза, Тедді та Перрі. Либонь, приготували на сьогоднішній вечір якийсь веселий сценарій. Вона приєднається до них — аякже! — втім, ще не зараз, пізніше. Була настільки сповнена почуттями, що, перш як вернутися зі світу мрій та видив до реальності, мусила «вихлюпнути» цей надмір почуттів на папір. Був час, коли вона виливала душу в листах до батька. Цей час минув без вороття. Зате ось на столі перед нею лежить новенька книга від Джиммі. Вона присуває її до себе, бере в пальці перо й виводить на першій, незаймано білій сторінці:


Місячний Серп

Чорноводдя

8 жовтня

Вестиму щоденник, який вийде друком, коли мене вже не буде на світі.


КІНЕЦЬ Примітки
1

Засмажений шматок яловичини.

(обратно) 2

Казкова потвора.

(обратно) 3

Діти в Канаді знаходять різдвяні подарунки або під ялинкою, або, як і в Англії, в традиційній «панчішці», яку дитина у Святвечір кладе на комин. — Прим. перекладача.

(обратно)
Оглавление Лусі Мод Монтгомері Емілі з Місячного Серпа   Розділ 1. Домівка в лощині   Розділ 2. Емілі пильнує цілу ніч   Розділ 3. Нова родина   Розділ 4. Сімейна рада   Розділ 5. Найшла коса на камінь   Розділ 6. Місячний серп   Розділ 7. Книга минувшини   Розділ 8. Випробування вогнем   Розділ 9. Приречення долі   Розділ 10. Нові знегоди   Розділ 11. Ільза   Розділ 12. Нова подруга   Розділ 13. Євина порода
1 ... 104 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Емілі з Місячного Серпа», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Емілі з Місячного Серпа"