Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Мідний король 📚 - Українською

Читати книгу - "Мідний король"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мідний король" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 131
Перейти на сторінку:
в крісло, поклавши на коліна меч гекса.

— Навіщо ти це зробив? — просто спитав звіруїн. — Чому не прийшов з військом і з вогнянками? Чому прийшов… як прийшов? Це ж випадковість, що тебе не вбили. Я сам кілька разів тримав тебе не стрілі… тримав напевно.

Лукс затрусився. Закусив губу. Глянув на Розвіяра з докором. Відвів очі.

— Усе випадковість, — сказав Розвіяр. — Випадковість, що вас народилося троє чотириногих в однієї матері. Випадковість, що дівчинка-гекса не загинула в лісі. Випадковість, що моя стріла вбила мага. А може, не випадковість?

Він дивився в очі Далекому Світочу. Той поточився назад під цим поглядом.

— Ти тримав мене на стрілі, але не вистрілив. Що втримало твою руку?

— Не знаю. Може… я подумав…

— Я знаю. Тебе втримала моя воля. Тому що це я хотів зібрати всіх воїнів, які шанують старий закон, в одному місці. І говорити з ними так, щоб вони слухали. Я це зробив, Світочу. А ти — що хотів зробити ти?

Звіруїн обхопив себе за плечі тим жестом, який Розвіяр багато разів бачив у Лукса.

— Зрадити мене? Зламати домову? — м’яко провадив Розвіяр. — Назавжди погубити свій народ?

— Чому ти говориш з ним, якщо я — вершник? — процідив Гінець-Під-Вечір.

— Тому що він мене слухає. А ти — ні.

— Ти чаклун. Ти плутаєш мізки. Ти збиваєш із пантелику. Чому ми тебе не застрелили одразу!

— Заткнись, Гінцю, — прогарчав Лукс. — Ще хоч слово, і я твій брехливий язик на руку намотаю!

— Тихо, — мовив Розвіяр. — Далекий Світочу, ти брат Лукса, а значить, мій брат. Гінець-Під-Вечір, ти брат Світоча, а значить, мій брат теж. Хто з вас може відповісти: за що Ранок-Без-Похибки прокляв свій народ?

Ніхто, навіть Лукс, не сподівався такого питання. Далекий Світоч насупився. Лукс, звузивши очі, втупився у Гінця-Під-Вечір, а Гінець — так видалося Розвіяру — здригнувся.

— Він був маг і повстав проти законів, — по довгій паузі сказав Далекий Світоч.

— Чому? — Розвіяр усе ще дивився на Гінця.

— А як може маг бути рабом? — з несподіваною злістю спитав Лукс. — Зі слідами від острог на боках?

— Він убив свого брата, — сказав Далекий Світоч, дивлячись у підлогу.

— А ти, Світочу, ніколи не хотів убити Гінця?

Молодий звіруїн хотів відповісти одразу, але затнувся.

Декілька хвиль побратими дивились один на одного.

— Ти шукаєш пояснення, якого нема, — похмуро сказав Лукс. — Він був маг, от і все. Нам ніколи не зрозуміти магів.

— Дурня. Яска маг, але я розумію Яску… наскільки взагалі чоловік може зрозуміти жінку. А ти?

— У мене була сестра, — раптом сказав Гінець-Під-Вечір, і Лукс, який поривався щось відповісти, затнувся.

Гінець-Під-Вечір дивився в підлогу.

— У дитинстві я чув од неї… а вона підслухала розмову матері з бабкою. Вона…

— Що? — не витримав Розвіяр.

— Про це… не можна говорити, — пробурмотів Гі-нець. — Приносить нещастя. Не можна говорити вголос.

Розвіяр приплющив очі. «Плодючість для них — здатність самки приносити дитинчат, а найстрашнішим злом, про яке не можна говорити вголос, уважається…»

— Безпліддя, — пошепки сказав Гінець.

Його карі очі гарячково блищали на зрошеному потом обличчі. Стояла сторч коротка темна борода.

— У нього… Ранку… і в його брата було дві дружини. Одна з них… не народила жодної дитини протягом п’яти років. Її…

— Її принесли в жертву Озеру. — Розвіяр, не втримавшись, узявся за голову. Йому привидівся чорний пліт з підвішеною до поперечини жіночою фігуркою; він побачив закинуте обличчя Яски. — Шуу… Богиня Воф… Як я тільки…

— Чому ніхто не знає, а ти знаєш? — жорстко спитав Лукс. — Чому ніхто не знає того, що ти розповідав? Адже всі пам’ятають ім’я Ранку-Без-Похибки?!

— Моя бабка повитуха. — Гінець потер долонею лице. — Тоді вона була зовсім молода… Вона бачила жертвоприношення. Відтоді, як перестали народжуватись діти, вона поклялась Озеру, що мовчатиме, поки не прийме немовля… Відтоді не сказала ні слова.

— І це теж випадковість? — тихо спитав Розвіяр.

Ніхто йому не відповів. Кілька хвилин спливло в тиші.

Потім Розвіяр піднявся. Уклав меч у піхви. Відчинив важкі двері, гукнув у темряву коридора:

— Пропустіть їх. Нехай ідуть.

* * *

Другого дня повернувся Гленір, колишній раб, засланий шпигувати в порт Фер. Дівчина, що прислужувала в замку, побачила його перша — вона прала біля річки; кинувши білизну, рабиня кинулася Глену назустріч і довго бігла, спотикаючись, збиваючи ноги.

Білизну ледь не віднесло потоком. Інтендант Шлоп був незадоволений і пробачив рабині тільки з особистого прохання Розвіяра.

Глен був худющий, битий життям, але дуже бадьорий. Розвіяр розмовляв з ним на балконі володаря — де буйно розрослись кручені рослини, де відкривався прекрасний краєвид на ущелину. Глен не знав про двох інших шпигунів, посланих Розвіяром, але з його розповіді стало зрозуміло: обидва загинули, невідомо як і де. Хап не повірив їм, подумав Розвіяр.

Глен розповідав: утікачі дістались до Фер. На той час переворот відбувся остаточно; усі, кому Глен буцімто «допоміг утекти», були людьми Хапа або одразу перекинулись на його бік.

Вони розповідали новому нічному барону про те, що він і так знав: замок захоплено, Дол-Шерт мертвий. Виявляється, в Хапа було домовлено з колишнім моряком про якийсь умовний лист, Хап його не дістав, а в листі Розвіяра одразу впізнав підробку. Хап страшенно розлютився і прилюдно пообіцяв зварити Розвіяра в казані; у нього є люди, ціла армія. Почасти перекинулись колишні горлорізи Новка, почасти прийшли нові, з моряків.

Так, люди Новка не здались одразу: Хап витратив час і гроші, щоб викурити їх із міста або вбити. Так, Хап круто взявся за діло: щоночі з вулиць збирають не три-чотири трупи, як раніше, а іноді по цілому десятку. Хап надзвичайно жорстокий, його бояться навіть найближчі поплічники. У Глена аж жижки дрижали, коли він розмовляв із Хапом; Глен розповідав про себе, що він колишній раб, обпоєний «солодким молоком», що допоміг утекти горлорізам, розраховуючи на зиск, і попросив у нічного барона бодай дрібного, але заробітку. Хап спершу не вірив, задавав хитрі питання, Глен десять разів умився потом, поки його нарешті поставили збирати мзду в бідному кварталі вуглярів. Хапові служать люди з прибережних селищ, називаються рибалками, але насправді вони пірати. У гавані Фер нікого не чіпають, але на морських шляхах — тільки тріски летять.

— А головне? — жадібно спитав Розвіяр. — Тобі вдалось?

Глен нервово потер долоні:

— Їх двоє, вони теж із піратів, в одного прізвисько Жнець, а в другого Култих. З Хапом давно вже на ножах. Своїх людей у них мало, але — звірі добірні, вони на донного дракона ходили три сезони… Я все боявся до них підкотитись.

— Ну?

— Та плюнув,

1 ... 104 105 106 ... 131
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мідний король», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мідний король"