Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Талановитий містер Ріплі 📚 - Українською

Читати книгу - "Талановитий містер Ріплі"

288
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Талановитий містер Ріплі" автора Патриція Хайсміт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на сторінку:
29

Румпель — металевий чи дерев’яний важіль, що служить для повертання керма. Здебільшого використовується на невеликих суднах.

(обратно) 30

Дюйм — британська та американська міра довжини, приблизно дорівнює 2,5 см.

(обратно) 31

Щасливої дороги (іт.).

(обратно) 32

Заждіть хвилинку (іт.).

(обратно) 33

1850 року компанію «Американ Експресс» було представлено як експрес-пошту для ведення бізнесу. Згодом вона перетворилася на корпорацію з надання фінансових послуг і зараз вважається найдорожчим брендом світу.

(обратно) 34

«Поблизу Сан-Ремо знайдено човен» (іт.).

(обратно) 35

Бульвар Сен-Жермен — головна транспортна артерія Парижа на лівому березі Сени.

(обратно) 36

Тут дуже мило, правда? (фр.)

(обратно) 37

Фунт — британська та американська одиниця ваги, що приблизно дорівнює 0,5 кг.

(обратно) 38

Арль — місто та муніципалітет на південному сході Франції, порт у пониззі річки Рони, один із відомих туристичних центрів Франції.

(обратно) 39

Містраль — сильний та холодний північно-західний вітер на середземноморському узбережжі Франції в долині річки Рони.

(обратно) 40

Мантон — курортне місто і порт на південному сході Франції, на Лазуровому березі Середземного моря.

(обратно) 41

Рауль Дюфі — французький художник першої половини XX ст., гравер, ілюстратор книг і часописів, кераміст, сценограф.

(обратно) 42

Кватроченто — мистецький термін для позначення мистецтва Італії у XV столітті.

(обратно) 43

Порта Пінчіана — античні ворота в Римі, побудовані 401 року під час укріплення стіни Авреліана.

(обратно) 44

Всього найкращого! (іт.)

(обратно) 45

Капітолій (Капітолійський пагорб) — один із семи пагорбів, на яких виник Стародавній Рим. На Капітолії перебував Капітолійський храм, де відбувалися засідання сенату й народні збори.

(обратно) 46

Вілла Боргезе — великий ландшафтний парк у Римі, на території якого розташовано кілька будинків і музеїв. Це третій за величиною громадський парк Рима.

(обратно) 47

Доброго дня (іт.).

(обратно) 48

Ярд — британська та американська міра довжини, приблизно дорівнює 91,5 см.

(обратно)
1 ... 104 105 106 ... 108
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талановитий містер Ріплі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Талановитий містер Ріплі"