Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День на роздуми, Олександр Вікторович Зима 📚 - Українською

Читати книгу - "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"

267
0
03.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День на роздуми" автора Олександр Вікторович Зима. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 119
Перейти на сторінку:
на її ім’я, де життя Павла Романовича Острожного оцінюється в десять мільйонів доларів.

— Прошу підписати всі три примірники, — нагадав Джім, походжаючи навколо столу з попільницею в руці: він був надто охайною людиною й не любив, коли попіл з цигарки сипався на підлогу. — Третій примірник, з вашого дозволу, леді, зберігатиметься в сейфі містера Оулта, котрий, як ви помітили, вже підписав документи і гарантує виплату зазначеної суми на випадок, якщо раптом зміниться Президент, а новий кабінет не захоче виконувати розпорядження своїх попередників. Звичайно, хай буде все гаразд, але ви знаєте про трагедію Малькольна… Документи матимуть силу протягом усього часу, доки зазначені особи працюватимуть у своїх лабораторіях. Але ні перший, ні другий не повинні знати про угоду — це анти-гуманно по відношенню до вчених.

— Я почуваю себе зрадницею, Джім, — мовила Тійока, але Катя вловила фальш у її словах.

— Даремне каяття, — заперечив Френк. — Уявіть становище Мері Куант, якби вона не повелася розумно за день до того, як її чоловік залишився у бункері полігона.

Тійока наповнила келихи вином.

— Пропоную випити за те, щоб ті папери, які ви, Джім, сховали до теки, залишилися вам на згадку з нашими автографами.

— Дай боже, — докинув Френк і весело подивився на Катю. — Вище голову, місіс Росія!

— Кет українка, — підказала Тійока.

— Ага, от ви й попалися! — засміявся Френк. — Ви знаєте про Україну тому, що Японія, м’яко кажучи, запозичила українську вишивку й непогано заробила на експорті національного вбрання, не питаючи дозволу обкрадених. Японці вас ошукали, фотографуючи вітрини ваших салонів народного мистецтва. У японців чудові фотоапарати й плівка, місіс Кет. А радянський народ дуже довірливий і ніколи не страхує себе від непередбаченого. Чому у ваших майстрів нема патентів на свої роботи?

— Ви хочете нас посварити? — здивовано запитала Катя. — Ні, японці нас не можуть обікрасти, як ми — їх: вишивку творить народ, містер Френк, а народ наш щедрий і не буде позиватися з тими, хто запозичив його красу. Носіть усі на здоров’я наші вишиванки, а ми не збідніємо од того, що хтось на цьому заробив. Нехай переймають люди все, що милує око і тішить думку. Тільки не сталося б так, щоб далекі наші нащадки по знайденій вишивці й почутій пісні відроджувались на згарищах нації…

— Ви — патріот! — Френк поляпав млявими пухкенькими долонями. — Браво, Кет!

— А ви переграєте, Френк! — обізвався Роджерс Оулт, що непомітно вернувся. — Міс Кет, як господар, запевняю, ви не будете мати неприємності сидіти у товаристві мого компаньйона.

Френк узяв зі столу теку з підписаними бланками страхових полісів, енергійно розкланявся з жінками й вийшов, залишаючи після себе гіркаво-млосний дух випаленої сигари. Оулт докірливо похитав головою:

— Президент дуже добрий чоловік і панькається зі своїми підлеглими. Але зауважте, леді, новоспечений агент нашої фірми ніколи не брав хабарів. Рідкість серед тієї свити, що має справу з грішми. За це я і поважаю Джіма. І ви не гнівайтесь на нього, Кет: його нервує служба, вас гнітить пустеля, але у нас одна планета, і треба вчитися терпіти одне одного. Я збагнув це вже на старості літ. Треба бодай терпіти. Про любов тут годі й згадувати.

Оулт несподівано заокруглив очі, ніби забув найголовніше:

— А ходімо в ліс! У справжній ліс, де нема ні піску, ні обов’язків, ні умовностей і де можна відчути солодку печаль землі. Сьогодні зранку я читав Роберта Пенна Уоррена. — Високий Оулт виструнчився й продекламував речитативом рядки, які вивчив давно:

Дрозди, до зустрічі! І буде порожнє небо наді мною, Допоки не настане час прилинути сюди вашим зграям, Які мені посвідчать, що знову обернувся рік І що тільки в ім’я Смерті ми ім’я Кохання пізнаєм.

Оулт замовк, настовбурчивши плечі й тримаючи руки в кишенях піджака. Тійока тихцем підійшла до господаря рожевої зали, обережно, але владно взяла його під руку.

— Я не хочу печалі, Роджерс. Я бажаю разом з вами воскреснути в осінніх хащах несходимого лісу.

— Так, саме так, — ніби отямився Оулт і подав другу руку Каті. — Ходімте, ніжна Кет. Вам сподобається у лісі. Ми підемо берегом річки. Якщо захочеться, ми зможемо пересісти в човен. Особисто я люблю ходити пішки. Можна завжди зупинитися й роздивитися все, що тобі впаде в око.

— Я люблю ходити стежкою, — сказала Катя. — Не дорогою, а саме стежкою, біля якої живуть неполохані метелики, птахи і звірі.

— На дорогах зараз багато чаду й грому, — погодився Оулт. — Я все чекаю, коли на землі скінчиться нафта. Тоді б чимало доріг стали стежками. На жаль, я до цього вже не доживу.

— Ніхто не знає, до чого доживе, — різко обірвала Тійока.

А Катя відчула, що кожної миті білі троянди на паркеті можуть обвуглитися, а їхній креп нагадуватиме улюблені троянди Президента…

XLIV

Мері Френк не сподівалася, що все відбудеться так швидко й просто. Стояла з Глендом біля зовнішніх залізних дверей і напружено вслухалася в підземний гуркіт. Він то наближався, і тоді навіть двері тремтіли, як від велетенського потяга, що проноситься під арками невидимого мосту, то даленів і закінчувався раптовим ударом, схожим на обвал гори.

Гленд дивився широко розкритими очима на кущ тремтливого полину, здогадуючись про трагедію, яка може статися за важкими дверима, що зачинилися за Павлом Острожним і Кукудзі Тонако. Несподівано для себе Гленд зрозумів, що полини не тремтять, а ледь похитуються під вітром, а ноги стоять на землі твердо, їх не проймає дрож, не було ніякого обвалу, хоча уже сорок сім секунд минуло після

1 ... 104 105 106 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День на роздуми, Олександр Вікторович Зима», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"