Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка) 📚 - Українською

Читати книгу - "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)"

270
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)" автора Клайв Стейплз Льюїс. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 105 106 107 ... 302
Перейти на сторінку:
ют, доки воно не стало надто тугим. Дванадцятеро матросів кинулися на корму, і справа пішла веселіше, тому що тепер люди змогли стати в шерегу. Вони вже зраділи перемозі, аж раптом пригадали, що за кормою піднімається дерев’яний хвіст дракона, і зрозуміли, що перетягти потвору через нього їм не під силу.

— Несіть сокиру! — крикнув Каспіан. — Нумо, друзі, налягли ще раз!

Люсі знала, де сокира, і метнулася за нею. Коли вона вже злітала трапом на ют, пролунав оглушливий тріск, немовби поруч падало величенне дерево. Корабель здригнувся й сіпнувся вперед. Чи то через те, що змія штовхали з такою силою, чи через те, що той здуру надумав стиснути кільце сильніше, та дерев’яний хвіст заразом відламався і корабель вивільнився.

Люсі та знесилені матроси побачили, як за декілька ярдів перед ними живий зашморг швидко зменшився і з плескотом щез під водою. Люсі потім не раз розповідала (а можливо, то їй лише здалося тієї відчайдушної миті), що розгледіла на писку потвори вираз тупого задоволення. Змій, либонь, і справді був досить-таки недоумкуватою істотою: замість того, щоб погнатися за кораблем, він роззирнувся й закрутився на місці, немовби очікував знайти навколо себе уламки «Зоряного мандрівника». А «Зоряний мандрівник» тим часом уже летів у даль, гнаний свіжим вітром. Матроси ж сиділи та лежали на палубі, пихкаючи та відсапуючись, аж поки нарешті очунялися. Тоді вони разом заговорили, потім засміялися, а коли з трюму винесли барильце вина — зовсім розвеселилися й віддали належне хоробрості Юстаса та Ріпічипа.

Наступні три дні вони не бачили нічого, окрім моря та неба. Четвертого дня вітер змінився на північний і здійнялася хвиля, а проти вечора стало збиратися на шторм. Та цієї хвилини ліворуч від них показалася земля.

— З вашого дозволу, сір, — сказав Дрініан, — ми підійдемо до острова на веслах із підвітряного боку й перечекаємо бурю в якій-небудь тихій бухті.

Каспіан був не проти; вони сіли на весла, та до острова дісталися тільки пізно ввечері. У присмерку корабель став на якір у невеликій природній гавані, та на берег ніхто сходити не став.

Рано-вранці вони роздивилися і побачили, що бухта оточена нерівними пустельними берегами, що піднімалися до скелястих вершин. Із півночі з-поза цих вершин на них стрімко насували свинцеві хмари. Вони спустили шлюпку, склавши в неї пусті бурдюки для води.

— Із якого струмка набиратимемо воду, Дрініане? — запитав Каспіан, умощуючись на носі шлюпки. — Я бачу відразу два.

— Як на мене, то це не має значення, сір, — відповів капітан, — але східний, мабуть, ближче.

— Ой, дощ починається! — сказала Люсі.

— Та ще й сильний, — додав Едмунд. — Може, краще до другого струмка? Там хоч дерева є, буде де укритися.

— Авжеж, — погодився Юстас. — Навіщо мокнути даремно?

Та Дрініан вперто тримав попередній курс.

— Вони слушно кажуть, Дрініане, — промовив Каспіан. — Чому б нам не повернути до західного ручаю?

— Як зволить ваша величність, — сухувато відповів Дрініан. Йому, бувалому моряку, поради новачків здавалися і нерозумними, і недоречними. Та він усе ж змінив курс і, як з’ясувалося пізніше, правильно зробив.

На той час, коли вони набрали води з ручаю, дощ закінчився; Каспіан, Юстас, Певенсі та Ріпічип вирішили залізти якнайвище в гори й огледіти місцевість. Вони насилу продиралися крізь колючі чагарники, дорогою не перестрівши жодної живої істоти; лише поодинокі чайки з криками проносилися над головою. Опинившись на вершині, вони побачили, що острів зовсім невеликий — не більше двох тисяч кроків ушир, а море звідси здається широким і непривітним — зовсім не таким, яким його бачиш із палуби.

— Подумати лишень! — тихо сказав Юстас Люсі, придивляючись до східного обрію. — Пливемо, пливемо, а куди потрапимо — і самі не знаємо.

Але сказав він це просто за звичкою, а не через вередливість, як раніше. Стояти нагорі було не надто приємно: холодний вітер пронизував наскрізь. Усім закортіло спуститися вниз, аж раптом Люсі запропонувала:

— А пройдімо трохи далі й спустімося до другого струмка, куди хотів підійти Дрініан! Хоча б заради цікавості…

Усі погодилися, і за чверть години вони побачили місце, де витікав другий струмок.

Тут виявилося цікавіше, ніж вони думали: перед ними було маленьке гірське озерце, з усіх боків оточене скелями. Лише в тому місці, де вода стікала до моря, між кручами був вузький проміжок. Місце, на щастя, виявилося безвітряним, і вони присіли перепочити серед вересових кущів.

Аж раптом Едмунд схопився, немов ужалений.

— Ой, і гостре ж тут каміння! — вигукнув він і понишпорив у кущах. — Еге ж, ось, знайшов! Стривайте, та це не камінь… Це рукоять меча. А ось і сам меч. Геть заіржавів. Пролежав, мабуть, років сто.

— Скидається на нарнійський, — сказав Каспіан, і всі підійшли ближче.

— Піді мною теж щось тверде, — сказала Люсі. Це виявилися рештки кольчуги.

Тут усі стали навкарачки і ну обшукувати кущі. Так були знайдені ще шолом, кинджал та кілька монет, та це були не якісь там аладинські «півмісяці», а справжнісінькі «леви» та «дуби», які завжди можна побачити на базарних площах Біверсдама чи Беруни.

— Схоже, це все, що лишилося від одного з наших лордів, — зітхнув Едмунд.

— Я хотів сказати те саме, — підхопив Каспіан. — Але ж хто це був? Знак на рукояті відсутній… І цікаво, як він поліг…

— І як нам за нього помститися! — підкинув Ріпічип.

Едмунд — єдиний з усієї компанії, кому доводилося читати детективи, — тим часом сидів і розкидав розумом:

— Знаєте що? — мовив він врешті-решт. — Тут щось не так. Він загинув не в бою.

— Чому це? — спитав Каспіан.

— Кісток немає, — відповів Едмунд. — Убивця, швидше за все, забрав би зброю й обладунок, а тіло залишив би тут.

— Можливо, його загризли дикі звірі? — припустила Люсі.

— Де ти бачила таких розумних звірів, які спершу знімають із людини кольчугу, а потім їдять? — заперечив Едмунд.

— А може, це був дракон? — висловив припущення Каспіан.

— Ні, — тут же відгукнувся Юстас. — Дракони тут ні до чого. Я це точно знаю.

— Добре, пішли звідси, — закликала Люсі. Їй було тут не по собі після того, як Едмунд заговорив про кістки.

— Гаразд, — погодився Каспіан, зводячись на ноги. — Залишмо все це тут. Усе одно воно вже нікуди не годиться.

Вони обійшли навколо озера й зупинилися там, звідки витікав струмок. День виявився спекотний, діти із задоволенням викупалися б і напилися зі струмка. Юстас нахилився й простягнув руку, щоб зачерпнути води, як раптом Ріпічип та Люсі в один голос скрикнули:

— Дивіться!

Юстас подивився у воду.

1 ... 105 106 107 ... 302
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)"