Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Спартак 📚 - Українською

Читати книгу - "Спартак"

472
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спартак" автора Рафаелло Джованьолі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 105 106 107 ... 119
Перейти на сторінку:
храму. Вона вирішила увійти всередину. Храм був порожній, і, обійшовши довкола, Евтибіда збиралася вже йти, аж раптом помітила старого жерця. Грекиня підійшла до старого і розповіла йому ламаною латиною, що вона хотіла наповнити свою амфору водою із джерела при храмі, що вона — рабиня одного з місцевих землеробів. Її пан, довідавшись про наближення військ, утік і сховався в руїнах храму Януса у глибині долини, а там зовсім немає питної води.

Жрець, проводжаючи рабиню до джерела, де вона повинна була набрати води в амфору, розговорився з Евтибідою про сумні часи й погані наслідки війни. Евтибіда погоджувалася з ним і хитрими запитаннями та вигуками заохочувала балакучого священнослужителя.

— Так, благочестя тепер треба шукати в жінок, найчастіше воно живе в жіночому серці. Я тобі щойно сказав, що от уже двадцять днів, як із наших країв ніхто не приходив і не приносив жертв нашому богові… Це не зовсім так. Двічі тут була й приносила жертви дівчина, здається грекиня, з табору гладіаторів… така набожна, віддана богові й дуже гарна!

Очі Евтибіди зблиснули радісним вогником:

— Ох, — вимовила вона, намагаючись опанувати себе й придушити своє хвилювання, — ти говориш, що якась молода жінка приходила сюди з ворожого табору?

— Так, так, вона була у військовому вбранні, на перев'язі висів меч, і обидва рази її супроводжувала чорна жінка, от як ти… та бідолашна німа — їй за наказом пані відрізали язика.

Евтибіда зробила жест, що висловлював жах, потім сказала з напускною простотою й добродушністю:

— З ворожого табору… мій пан говорить, що вони наші вороги… навіть вороги — й ті вклоняються великим богам… Завтра ж я прийду сюди… до світанку… я так боюся гладіаторів… і якщо я не зможу вмовити мого пана надсилати дарунки славному Геркулесові Оліварію, тоді я сама принесу йому свій скромний дарунок.

Потитій похвалив її і обіцяв дівчині заступництво Геркулеса, а на прощання вказав їй стежку, що йшла від храму до улоговинки між двома пагорбами: нею буде легше спускатися й підніматися непоміченою.

Важко описати, з якою радістю поверталася в табір підступна грекиня. Серце її готове було вирватися з грудей. Вона знайшла такого союзника, про якого не могла навіть мріяти: продажність і жадібність жерця впадали в око, підкупити його було просто, і, можливо, за його посередництва вдасться знайти який-небудь таємний доступ до стін. Якщо не вдасться простромити груди Спартака, то принаймні, убивши його сестру, вона нанесе йому смертельний удар. Жрець і храм допоможуть їй у цьому.

Про це вона повідомила Крассу і попросила п'ять талантів. Скрофа видав їй цю суму.

Наступного дня Евтибіда знову вийшла з табору. Вона вела ягня, двох молочних поросят і несла чотирьох білосніжних голубів. Вона піднялася стежкою, зазначеною їй потитієм, до храму Геркулеса і прийшла туди за дві години до світанку. Понад годину вона чекала, поки потитій відкрив їй двері храму. Разом із двома служителями він радо прийняв дарунки бідної рабині.

Під час розмови з потитієм — його ім'я було Ай Стендій — Евтибіда між іншим повідомила, що завтра відвідати храм збирається її пан з багатими жертвоприношенням богові, якщо тільки не побоїться вийти з-під руїн храму, де він сховався. Якщо ж він не піде сам, то вона вмовить його це втішне доручення довірити їй. Наступного дня вона справді привела із собою робочого вола, навантаженого вином і зерном. Все це від імені свого пана вона приносила в жертву богові.

Евтибіда протягом п'яти чи шести днів відвідувала храм Геркулеса. Вона майстерно вивчала характер Айя Стендія й готувала його до тих спокусливих пропозицій, які мала намір йому зробити. Грекиня відкрила жерцеві, що вона не та, ким вона йому назвалася спочатку. Евтибіда пропонувала йому бути з римлянами й за римлян. Красс готовий щиро винагородити його та інших жерців, якщо вони вкажуть місце в стіні, через яке можна було б зненацька увірватися в місто.

Жрець був уже готовий до такої бесіди, одначе він удавано здивувався і вигукнув:

— То ти… Але ж ти так скидалася… Виходить, ти не рабиня-ефіопка?.. Грекиня… віддана римлянам?.. Ох і спритно ж ти прикидалася!..

— Це все воєнний виверт.

— Я не звинувачую тебе. Великі боги справедливо захищають римлян…

— Чи будеш ти сприяти планам Красса? — запитала грекиня, очі якої сяяли від радості.

— Намагатимуся… Наскільки зможу… що зможу… — відповів потитій.

Зрештою вони домовились: жрець обіцяв підійти під яким-небудь пристойним приводом до міста, заручитися підтримкою Мірци, коли вона знову прийде у храм, і разом із нею вирушити туди. Він додав, що йому відома тільки одна стежка, що веде через круті, стрімчасті схили до місця, де стіни майже розвалилися, і якщо гладіатори не встигли її як слід зміцнити, то тоді можна легко пробратися в місто.

Наступної ночі Евтибіда дізналася, що Ай Стендій вирушив у місто разом із Мірцою. Серце Евтибіди закалатало, її долали сумніви, вона то сподівалася на успіх, то боялася невдачі. Потитій повернувся надвечір і розповів, що те місце, де стіна розвалилася, доволі добре укріплене гладіаторами. Завбачливий полководець уже давно обстежив всі стіни і дав наказ зміцнити слабкі місця.

Евтибіда засмутилася, лаяла й проклинала кмітливість Спартака.

Довго сиділа вона, занурена у свої думки, і нарешті запитала в жерця:

— А Мірца… сестра гладіатора, коли збирається знову прийти в цей храм?

— Не знаю, — нерішуче відповів жрець, — може… вона прийде… післязавтра… На цей день припадає свято на честь Геркулеса, Антимахії.

— Ох, Юпітере, ти справедливий!.. І ти, Геркулесе, справедливий!.. Всі ви, о великі боги Олімпу, справедливі! — вигукнула грекиня. — Я помщуся ще жахливіше, аніж я мстилася йому дотепер. Нарешті це буде справжня, кривава помста!

— Що ти з нею зробиш… я не повинен… не бажаю знати… я хочу тільки одного — бути непричетним до цієї кривавої справи, не брати участі в убивстві, — лицемірно вимовив потитій, який вже отримав від грекині чимало подарунків.

— Правильно, — відповіла Евтибіда, — правильно. Отже, завтра вночі тут, у храмі, — додала вона,

1 ... 105 106 107 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спартак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спартак"