Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Сини Великої Ведмедиці 📚 - Українською

Читати книгу - "Сини Великої Ведмедиці"

604
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сини Великої Ведмедиці" автора Лізелотта Вельскопф-Генріх. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 106 107 108 ... 159
Перейти на сторінку:
шкіряних стінах захисні магічні знаки. День видався теплий, тому жінки й дівчата відчепили од кілочків шкіряні запони й позакидали їх наверх. Вже воїнам було видно ковдри й хутра, миски й горщики. Недалеко від табору Чорний Сокіл зупинив жеребця. Його погляд ковзнув по розмальованому блискавками і зміями наметі чаклуна. З намету вийшов Гавандшіта. Чорний Сокіл і його люди зіскочили з коней і пішли назустріч сивоволосому чаклунові. Вони коротко повідомили його про те, що сталося, і показали на мертвого Крука й полонених.

— За смерть мстяться смертю, — жорстоко промовив старий чаклун і, витягнувши ножа, встромив у серце одному з трьох зв'язаних чорноногих. Убитий повалився на траву.

— Він належить братам Крукам, — вирікав далі нещадно Гавандшіта, — він, його скальп і його зброя. Його скальп і зброя повинні супроводити старого Крука у вічні мисливські угіддя. Ви дасте їх загиблому воїнові з собою.

Четансапа мовчки подав обом Крукам зброю, що належала вбитому чорноногому. Брати взяли її і понесли мертвого батька та вбитого Гавандшітою сітсікау до свого намету. Глухо зазвучав похоронний спів над загиблим Круком, за якого хоч і помстились, але не могли вже повернути до життя.

— Мустанги й мули Роуча та Шонки належать Ведмежому братству, і рада розподілить їх між наметами, — таким було рішення Гавандшіти, старійшини, відносно здобичі. — Живі чорноногі належать тобі, Четансапо, з усім їхнім майном, і ти можеш з ними робити, що хочеш.

— Я покажу полонених Токай-іхто, — коротко відповів Чорний Сокіл. При цьому він глянув на намет вождя, що, як і раніше, був збудований з соснових жердин Чорних гір. Намет стояв відкритий і порожній, бо вождь ще не прийшов з походу проти ворога, що наступав з півночі. — Як тільки Токай-іхто повернеться, — додав Чорний Сокіл.

Потім він розподілив жінок та дітей чорноногих між наметами, де потрібні були робочі руки, а небоєздатного Гірського Грома і ще двох зв'язаних бранців звелів привести у своє тіпі.

Переможці дакоти зібралися навколо ватажка. Він запросив їх, як і годилось, на вечерю.

Шунктокеча — Шеф де Лю, — що не мав ще власного намету, пішов з Чорним Соколом у його житло. Чоловіки жиром зняли з себе бруд. Четансапа звелів дбайливій Монгшонгші замінити новими скривавлені пов'язки, що сповзли з його рани. Грозова Хмара була в тіпі і допомагала по господарству. Вона розстелила рогожі і розставила на них миски. Монгшонгша розділила шматок бізонячого ребра. Її плечі розправились, і, радіючи поверненню чоловіка, вона ніби помолодшала і покращала.

Гапеда й Часке теж давно вже повернулися з вигону, де після вдалої операції Четансапи знову паслося багато копей та мулів. З своїх місць дивились вони, не зводячи очей, на полонених чорноногих. Обоє зв'язані ласо чоловіки і Гірський Грім знаходилися в наметі. Але та дівчина і вдова, що несли мертвого хлопчика, все ще тихо стояли перед входом. Монгшонгша вийшла, щоб допомогти їм. Вона дала жінкам міцні вилоподібні палиці, на які вони почепили ковдру, в котру був загорнутий небіжчик. Так він висів на ношах, не торкаючись землі. Жінку здивувало те, що й ворожі чужинці шанують їхні звичаї і вдачу, і вона вже привітніше іапросила їх увійти до намету. На знак Монгшонгші полонянки сіли осторонь від зв'язаних воїнів і свого вождя, що стояв з непорушно-застиглим поглядом.

Прибули гості Четансапи. Вони зустрілися надворі й увійшли до намету всі гуртом, щоб сісти біля гостинних мисок.

І Огітіка, сусідський собака, забіг до намету. Однак, на загальне здивування, він відмовився од кістки, якою його хотів почастувати Шеф де Лю і обережними кроками підійшов до Гірського Грома. Вождь не сідав у наметі ворога, випроставшись, стояв він біля стіни. Собака обнюхав його і, ніби очікуючи чогось, загавкав. Чоловіки стежили за поведінкою тварини.

— Ніби він його вже знає, — здивовано промовив Бобер.

Огітіка нашорошив вуха і відійшов од полоненого. Тоді зненацька прожогом кинувся з намету і, витягнувши шию, понісся з табору — тільки спина його гойдалась та миготіли ноги. Майже у той самий час чоловіки зачули здалеку клич; це дозорці вітали воїнів, що поверталися додому.

Чоловіки не мали анінайменшого сумніву, що це сам Токай-іхто з своїм загоном. Він наближався до табору із заходу, хоча повинен був шукати ворогів на півночі. І, мабуть, небезпідставно: так і пташка, повертаючись додому, не летить у своє заховане гніздо прямим шляхом.

Четансапа та його друзі зустріли вождя і бойових товаришів на березі. Здавалося, не бракувало жодного воїна, и також не було видно ні крові, ні ран.

Повільно пройшов Токай-іхто з друзями повз ряди наметів. Чоловіки на ходу обмінялися першими короткими повідомленнями.

— Може, Четансапа зайде до мого тіпі й доповість про все? — спитав вождь.

— Як тільки ти попоїси.

Чоловіки ненадовго попрощалися. Шеф де Лю і Бобер лишилися з Чорним Соколом в його житлі. Але незабаром зібралося більше коло друзів, бо із загону Токай-іхто раптом завітали воїни, що належали до союзу Червоного Оленя, і почали набивати люльки в наметі свого ватажка Четансапи.

— А що ви робили, поки ми відбивали коней у Роуча і Шонки? — почав Четансапа розпитувати одного літнього чоловіка. — Чи не порозбігалися довгі ножі од ваших страшних вигуків? По вас щось не видно, щоб ви билися!

— Бо цього й не було. Для нас це таємниця, якої ми не можемо розгадати. Довгі ножі виступили з Північного форту, а тоді несподівано поскакали геть.

Бобер уважно прислухався.

— Куди ж вони поїхали?

— На північний схід, наче хотіли повернутися до річки Жовтого Каменя. Ми сховалися між горбами, щоб напасти на них, перш ніж вони отямляться, але вони поїхали, і ми їх не наздоганяли. Наші розвідники ідуть по їхньому сліду.

— Яка блискавка вразила мозок цих койотів? Літній воїн, на ім'я Чотаика, усміхнувся.

— Блискавка мала довгі ноги і бігла, мов антилопа. Ми хотіли її зловити, але

1 ... 106 107 108 ... 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сини Великої Ведмедиці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сини Великої Ведмедиці"