Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шенгенська історія. Литовський роман 📚 - Українською

Читати книгу - "Шенгенська історія. Литовський роман"

332
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шенгенська історія. Литовський роман" автора Андрій Юрійович Курков. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 193
Перейти на сторінку:
у пам’яті лежання на піску, на пляжі, викликав у пам’яті прохолодний смак Балтійського моря на губах, викликав у пам’яті очей жовті цяточки бурштинових крихт у блідо-жовтому піску.

І раптом — знову Віола. Точніше, її зойк тієї ночі. Вона вперше закричала тут, потім схопилася і виштовхнула від страху двері в коридор, а потім розчахнула їхні двері, і весь цей час, здається, репетувала. А потім сказала: «Я боюся!» Так? І щось про шепіт і про те, що хтось цьому шепоту відповідає.

Чим більше Рената думала про Віолу, тим більше усвідомлювала, що вже не спить. Надто вже складні думки виникали в її голові.

Шепіт затих. Вона розплющила очі й дивилася на стелю, що знову піднялася. Тепер до неї рукою було не дотягтися.

«Треба йти на свою половину», — подумала Рената.

Хотіла піднятися, аж тут знову зазвучав дивний «піщаний» шепіт. І вона заціпеніла. Тепер шепіт викликав у дівчини жах. А жах не давав їй змоги ворухнутися, зрушити з місця. Дівчина не могла обернути голову праворуч, у бік шепоту. Вона могла тільки дивитися в стелю та слухати. Слухати свій власний внутрішній страх. І слухати шепіт.

Кілька хвилин по тому в кімнаті стало тихо. Рената зібрала всю свою волю, стиснула під ковдрою п’ястуки. І раптом десь поруч, може, під ліжком, щось жалібно і дуже тихо задзижчало. Якби це був писк, вона би знала — в кімнаті з’явилася миша. Але цей звук не був писком, як «шепіт», що звучав п’ятьма хвилинами раніше, пошепки.

Захотілося залементувати й утекти. Вона ще сильніше стиснула п’ястуки і притиснула їх до матраца, щоб не скинути з себе ковдру. Ковдра дідуся тепер здавалася їй її останньою бронею.

«Треба дочекатися тиші та вибігти!» — наказала вона собі.

І тут же злякалася власної думки. У ній не було логіки. Те, що видає звуки, може мовчати, а може їх видавати. Якщо звук затих, це ще не означає, що джерело звуку зникло!

«Ні, я не можу лежати і нічого не робити!» — подумала Рената. Пересилила страх, розтулила кулачки, взялася за верхні краї ковдри біля шиї, підвела голову й озирнулася.

І знову почула «піщаний» шепіт — цього разу короткий, із двох фраз-пересипань. А потім — нове дзижчання.

Дівчина схопилася з ліжка і підбігла до відчинених дверей у вітальню. Рука потягнулася до вмикача. Клац — у спальні діда спалахнуло світло, а Рената присіла гола навпочіпки й зазирнула під ліжко. Там нічого не було. Слухаючи, як часто б’ється в грудях її серце, вона озирнулася. Зупинила погляд на вазі з прахом діда. І раптом знову почула дзижчання. Погляд її впав на «чорну скриньку», що стояла на підлозі в кутку спальні, ліворуч від ліжка і за півтора метри від тумбочки.

Рената підійшла до неї, прислухалася. Вона була більш ніж упевнена, що дзижчання долинало саме звідти.

І раптом стало тихо. А погляд Ренати вже «мандрував» по чорному дроті в полотняній оплітці, що тягнувся від «чорної скриньки» до розетки. І виделка дроту стирчала в розетці!

— Жах! — видихнула Рената.

Вона підскочила до стіни, висмикнула виделку з розетки і злякано озирнулася на «чорну скриньку», немов перевіряючи, як вона відреагує?

З дзижчанням їй все стало зрозуміло. А ось із «шепотом»? Невже і він — не фікція уяви чи сну? Знову озирнулася та зупинила свій погляд на вазі з прахом дідуся.

— Дідько! — видихнула дівчина вражено. — А може...

Взяла вазу в руки — долоням здалося, що вона тепла. Підняла до обличчя, нахилила повільно, одночасно прислухаючись. І той же «піщаний» шепіт зазвучав поруч.

Заболіла голова, захотілося ридати. Господиня повернула вазу на місце. Слово «місце» якось стало впоперек її думки, як клубок у горлі.

«Це не її місце, — збагнула Рената. — Дідусеві Йонасу тут не подобається! Його попіл скаржився... Не можна залишати померлих удома!.. Але ж я тільки до весни, поки сніг не розтане! А він уже тане потихеньку...»

З боку «чорної скриньки» знову долинуло дзижчання, але воно обірвалося якимось іншим, хворобливим звуком, наче десь за стіною порвалася найтонша струна гітари.

Рената вимкнула світло і зачинила (вперше за кілька тижнів) двері з вітальні діда в його ж спальню, зачинила діда Йонаса, його прах і попіл, в спальні разом із цією «чорною» зеленою скринькою, яка має літати в літаку і записувати все, що з ним відбувається, зокрема катастрофу, і не повинна лежати на підлозі в звичайному будинку і дзижчати, записуючи невідь-що!

Розділ 74. Сейнт Джорджез Гіллз. Графство Суррей

«Морріс Майнор Тревелер» виїхав через задні ворота садиби і зупинився.

— Зачини! — попросила Інґрида.

Клаудіюс вийшов із машини. Засунув половинки залізних воріт, клацнув ключем і завмер, зупинивши погляд на зв’язці ключів у долоні. Вони сюди не повернуться. Принаймні найближчим часом. Отже, ці ключі немає сенсу брати із собою.

Прицілився і кинув зв’язку так, аби вона впала на краю під’їзної доріжки. Щоб її врешті-решт знайшли.

— Ти чого такий похмурий? — Інґрида кинула на Клаудіюса швидкоплинний погляд, намагаючись не відволікатися від звивистої, шириною в одну машину, дороги. Фари «Морріса Майнора» постійно висвітлювали ліс, «зісковзуючи» з асфальтного полотна на кожному повороті. Чорний ліс здавався Клаудіюсу страшним і несправжнім, немов намальованим. І ніч ця Клаудіюсу не подобалася. Темне небо нависало занадто низько, повітря було переповнене вогкістю, через неї дерло в горлі, хотілося кашляти.

— Чого мовчиш? — Інґрида кинула на нього ще один миттєвий погляд.

— Мені якось не по собі, — зізнався він. — Не подобається мені ця наша втеча...

— Переїзд, — виправила його досить жорстко Інґрида.

— Втеча, — повторив Клаудіюс. — Нас ніхто не виганяв, нам сказали, що, як мінімум, ще два тижні можемо там пожити!

— Неминучі неприємності немає сенсу відкладати на майбутнє, — сказала Інґрида й зітхнула з полегшенням: звивиста доріжка-змія нарешті закінчилася, і машина виїхала на пряму вулицю, по обидва боки якої стояли майже однакові, принаймні в темряві, двоповерхові будинки.

— Ми вкрали машину, — почав було Клаудіюс і сам себе обірвав.

— Ми взяли машину. Доїдемо і залишимо її десь. А ти, до речі, взяв чужу валізу!

— Я взяв нічийну валізу із нічийними речами.

На обличчі Інґриди з’явилася і тут же зникла натягнута саркастична посмішка.

— Твоя мила наївність безмежна!

— У чому моя наївність? — поцікавився він.

— Пам’ятаєш, коли ми раніше жили в сторожовому будиночку, то постійно знаходили залишені кимось речі? Спочатку капці, халат, потім радіо, недопиті пляшки

1 ... 108 109 110 ... 193
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шенгенська історія. Литовський роман», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Шенгенська історія. Литовський роман» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Шенгенська історія. Литовський роман"