Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Зловісно тихе життя, Луїза Пенні 📚 - Українською

Читати книгу - "Зловісно тихе життя, Луїза Пенні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зловісно тихе життя" автора Луїза Пенні. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 84
Перейти на сторінку:
class="p1">Він уважно спостерігав за їхніми обличчями, намагаючись зрозуміти, чи не здавалася їм його розповідь занадто докладною чи, навпаки, занадто стислою. Жінка-агент мала такий самий спантеличений вигляд, як і він. Високий симпатичний інспектор (Бен уже забув їхні імена) усе записував. А старший здавався зацікавленим і підбадьорливим.

— Потім ми вийшли на вулицю погуляти, але в неї артрит і сьогодні вранці їй дуже боліло. До слова, Дейзі — це собака. Так чи інакше, я дозволив їй повернутися в будинок, а сам пішов на прогулянку. Було за чверть восьма.

Бен правильно припустив, що їх цікавитиме час.

— Щоб дійти сюди, угору по дорозі й повз стару школу далі до лісу, треба всього кілька хвилин.

— Ви когось бачили? — запитав Бовуар.

— Ні, не бачив. Можливо, хтось бачив мене, але я нікого не помітив. Я зазвичай ходжу з опущеною головою, занурений у роздуми. Я проходжу повз людей, не помічаючи їх. Мої друзі знають про це й не ображаються. Я йшов стежкою, і щось змусило мене підняти голову.

— Будь ласка, спробуйте згадати, містере Гедлі. Якщо ви зазвичай ходите з опущеною головою, чому ви її підвели?

— Дивно, правда? Я не пригадаю. Та, на жаль, як я вже казав, зазвичай я замислений. Нічого серйозного чи важливого. Моя мама, бувало, сміялася і казала, що деякі люди намагаються бути в двох місцях одночасно, а я, на відміну від них, — ніде.

Бен жартував, але Ніколь потай подумала, що говорити такі речі для матері жахливо.

— Звісно, вона мала рацію. Візьмімо сьогоднішній день. Гарний, сонячний. Я йду через прекрасний ліс. Краєвид, як на листівці. але я нічого не помічаю, не ціную. Хіба що, можливо, згадаю пізніше, коли опинюся десь в іншому місці й думатиму про цю прогулянку. Здається, що мій мозок постійно на крок відстає від мого тіла.

— Ви подивилися перед собою, сер, — підказав Бовуар.

— Я справді не можу збагнути, що змусило мене підвести голову, але добре, що я це зробив. Я міг би впасти прямо на неї. Дивно, але мені навіть не спало на думку, що вона мертва.

Я не хотів її турбувати. Я навшпиньках наблизився до Джейн і покликав її на ім’я. Потім я звернув увагу, що вона не рухається, і мій розум просто вибухнув. Я подумав, що в неї стався інсульт або серцевий напад.

Він похитав головою, досі не вірячи.

— Ви тоді не торкалися рани? — запитала Бовуар.

— Думаю, міг торкнутися. Я просто пам’ятаю, як підскочив і витер руки об штани. Я запанікував і — не знаю — як істерична дитина, забігав по колу. Ідіот! Так чи інакше, я нарешті опанував себе й набрав на телефоні 911.

— Мені цікаво, — сказав Ґамаш. — Навіщо ви взяли стільниковий телефон на прогулянку в ліс?

— Цей ліс належать моїй родині, і щоосені мисливці порушують наші володіння. Боюся, я не хоробра людина, але я не терплю вбивств. Будь-яких убивств. У мене вдома павуки мають імена. Уранці, коли я виходжу на прогулянку, я беру із собою стільниковий. Частково через страх, що мене підстрелить якийсь п’яний мисливець і потрібно буде викликати допомогу, а частково, щоб подзвонити в управління природних ресурсів і викликати сюди інспектора, якщо раптом я когось помічу.

— І який би це був номер? — ввічливо запитав старший інспектор Ґамаш.

— Мені невідомо. Він у мене на швидкому наборі. Я знаю, що у мене тремтять руки, коли я нервуюся, тому я просто налаштував швидкий набір номера.

Бен уперше мав стурбований вигляд, тож старший інспектор Ґамаш узяв його за руку й повів стежкою далі.

— Вибачте за ці запитання. Ви — важливий свідок. Проте, чесно кажучи, людина, яка знаходить тіло, зазвичай серед перших у нашому списку підозрюваних.

Бен зупинився на місці й недовірливо подивився на старшого інспектора.

— Підозрюваних у чому? Що ви маєте на увазі? — Бен розвернувся й подивився назад у напрямку, звідки вони прийшли, до тіла Джейн. — Там Джейн Ніл. Шкільна вчителька на пенсії, яка доглядала за трояндами й керувала Спілкою вірянок англіканської церкви. Це не може бути нічим іншим, окрім нещасного випадку. Ви не розумієте. Ніхто не став би вбивати її навмисно.

Ніколь спостерігала за цією розмовою і тепер чекала з певним задоволенням, що старший інспектор Ґамаш поставить цього дурня на місце.

— Ваша думка абсолютно правильна, містере Гедлі. Це, безумовно, найвірогідніша можливість.

Іветт Ніколь не могла повірити своїм вухам. Чому він просто не сказав Гедлі, щоб той припинив просторікувати й дав їм виконувати свою роботу? Зрештою, він був ідіотом, який потривожив тіло, а потім бігав і все навколо затоптував. Він був не в тому становищі, щоб читати лекції вищій за станом і такій шанованій людині, як Ґамаш.

— За ті кілька годин, що ви тут стоїте, чи не здалося вам, ніби на місці злочину або в міс Ніл чогось бракує?

Ґамаш був вражений тим, що Бен вирішив промовчати про очевидне. Натомість він на хвилину замислився.

— Так. Люсі, її собаки. Я не пам’ятаю, щоб Джейн коли-небудь ходила на прогулянку без Люсі, особливо на ранкову прогулянку.

— Ви телефонували ще комусь зі свого стільникового?

Бен мав такий вигляд, ніби йому представили абсолютно нову й геніальну ідею.

— Це ж треба! Який ідіот! Не можу в це повірити. Мені навіть не спало на думку зателефонувати Пітеру, чи Кларі, чи комусь іншому. Я був тут зовсім сам, не хотів залишати Джейн, мусив дочекатися поліцію. І я так і не здогадався покликати на допомогу когось іще, окрім 911. Боже мій, це, мабуть, через шок.

«А може, — подумала Ніколь, — ти справді ідіот». Досі вона не зустрічала людини, менш корисної, ніж Бен Гедлі.

— Хто такі Пітер і Клара? — запитав Бовуар.

— Пітер і Клара Морров. Мої найкращі друзі. Вони живуть по сусідству з Джейн. Джейн і Клара були як мати й дочка. Бідолашна Клара. Гадаєте, їм відомо?

— Що ж, дізнаймося, — раптом сказав Ґамаш, з дивовижною швидкістю повертаючись стежкою назад до тіла. Опинившись на місці злочину, він обернувся до Бовуара.

— Інспекторе, візьміть це на себе. Ви знаєте, що шукати. Агенте, залишайтеся з інспектором і допомагайте. Котра година?

— Одинадцята тридцять, сер, — відповіла Ніколь.

— Гаразд. Містере Гедлі, чи є в селі ресторан або кафе?

— Так, є бістро «В Олів’є».

Ґамаш повернувся до Бовуар.

— Збери команду в Олів’є о першій тридцять. Ми пропустимо приплив людей на ланч, тож це місце майже повністю буде в нашому розпорядженні. Чи не так, містере Гедлі?

— Важко сказати. Можливо, коли люди про це дізнаються, туди зійдеться все село. «В Олів’є» — це осередок Трьох Сосен. Але в господаря є задня кімната, яку він відчиняє лише ввечері. З неї відкривається краєвид на річку. Він, напевне,

1 ... 10 11 12 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зловісно тихе життя, Луїза Пенні», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зловісно тихе життя, Луїза Пенні» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зловісно тихе життя, Луїза Пенні"