Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка для Нортундця" автора Анжеліка Вереск. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на сторінку:
Розділ 8

Розділ 8


Очікування і реальність

Минуло два дні. Або ж ціле життя. Залежно від того, як рахувати.


Я прокинулася на світанку, коли світло просочувалося крізь віконниці, ліниво розтікаючись по кімнаті, ніби й саме сумнівалось, чи варто починати цей день. Я не сумнівалась. Я нервувала, як перед іспитом, до якого забула підготуватись… тільки гірше.


На кону було не просто "завалю — перескладу", а "завалю — залишусь назавжди у світі, де туалет надворі, а чоловіки виглядають так, що хочеш залишитися, але боїшся". Я встала, вмилася крижаною водою, бурмочучи собі під ніс щось на кшталт: "Ти впораєшся, Міє, ти ж прочитала сто тисяч фентезійних книжок". У цей момент фентезійні героїні в моїй голові тільки закочували очі.

Дарина вже поралася на кухні, щедро розклавши сніданок. Я сіла навпроти, наче осіння хмарина — і за настроєм, і за зовнішнім виглядом. Волосся сплуталося, під очима мішки, на обличчі — суміш тривоги й безсоння. Якби хтось сказав, що я йду знайомитися з одним із найзагадковіших чоловіків цього світу, я б плюнула в кашу й пішла в ліс. Але, на жаль, вибору не було.

— Ти хвилюєшся, — сказала Дарина, подаючи мені трав’яний настій.


— Ага. Трохи. Просто, знаєш… не впевнена, чого очікувати. Ти казала, він Відроджений. Це в прямому сенсі? Чи просто така фігура мови? — Я намагалася зробити голос безтурботним, але він зрадницьки тремтів.


— Він… інший. Особливий. Пророцтво було ще до його народження. Він складний. Суворий. Але справедливий. І розумний, — Дарина знизала плечима. — Але ти сама побачиш.

«Справедливий» — звучить загрозливо, особливо якщо ти — ходяча аномалія з іншого світу. Але я все ще сподівалась. Може, він пояснить мені, що це за ескіз я намалювала?


Чому його ім’я з’явилось в ілюзії? Чому я взагалі тут? Може, в нього є ідея, як знову відкрити той бірюзовий портал? Або хоча б натяк, як повернутися у мій світ, де є вай-фай, роли й жіночі права?

Сніданок закінчився, як усе хороше. Ми одяглися, і Дарина вивела мене до воза. Коні були нервові, як і я, тільки фиркали з гідністю. Я ж виглядала як картоплина в хустці, але, сподіваюсь, із душею ельфійки. Або хоча б як нормальна гостя.
Ми рушили, і дорога простяглася перед нами, наче стрічка між світами.

Я дивилась у вікно, поки Дарина вела повозку. Дерева росли щільно, ніби захищали це місце від чужинців. Люди на вулицях — стримані, з серйозними обличчями, але не похмурі. Вони жили — працювали, сміялися, грались із дітьми.

 Але все було інакше. Без реклами. Без машин. Без цієї вічної метушні. Тут пахло димом, свіжим хлібом, потом і свободою — дивною, важкою, як зброя за спиною.

Я порівнювала все це зі своїм містом. Асфальт, затори, маршрутки з горланням шансону. Люди, вічно втуплені в телефони. Там ти — частина системи. А тут… ти частина землі. Буквально — я вже двічі впала в багнюку й один раз наступила на щось невизначене.

Село закінчувалося, і на горизонті з’явився він — лонгхаус. Великий, похмурий, величний, як замок без пихи. Дах критий черепицею, різьба по дереву, важкі двері. Я проковтнула слину. Ось він — мій портал. І в прямому, і в переносному сенсі.

Дарина зупинила повозку і м’яко поклала мені руку на плече.


— Я почекаю тут.


— Дякую, — хрипко прошепотіла я й зіскочила на землю з відчуттям, що ступаю в легенду.

Воїн при вході окинув мене поглядом, у якому було більше підозри, ніж у прикордонника. Але нічого не сказав, тільки кивнув і провів усередину.

Лонгхаус зустрів мене запахом дерева, копченого м’яса і старої магії. Серйозно, якщо магія має запах — то це він. Усередині було просторо, але похмуро. Важкі балки, трофеї на стінах, шкури. Підлога вкрита килимами, а в повітрі стояла тиша, як перед бурею.

Я йшла за воїном, озираючись навколо. На стінах висіли щити, списи, дивні символи, які, будь я археологом чи героїнею фентезі зі стажем, могла б розшифрувати. Але я просто витріщалася, як школярка в музеї вікінгів.

Він відчинив важкі двері. — Вождь чекає на вас.


Я ступила в зброярню. Просторе приміщення, залите м’яким світлом з вікон. І в центрі — він. Глейв.


Він стояв біля стіни, тримав у руці меч і щось перевіряв на лезі. Почувши кроки, підвів голову. Його погляд — як сталь. Той самий, що пропалює наскрізь, але нічого не каже. Лише зважує.

Я завмерла, розглядаючи його. Він був… іншим. Не просто красивим — загрозливим. Ніби хтось оживив статую з мармуру й влив у неї бойову магію. Високий, міць у кожному русі. Руде волосся зібране в хвіст, пасмо спадає на обличчя. М’язи, недбала броня. І — очі. Зелені, як морські хвилі перед бурею. Мій внутрішній фанатик пищав. Решта — ховалась за іронією.

Він обернувся до мене повністю.


— Ти — Мія?


— Так. Я… привіт. Думаю, у нас із вами незапланована зустріч долі, — видавила я, намагаючись усміхнутися.

Він не усміхнувся.
— Наїна передала мені якісь незрозумілі уривки слів тієї жінки, Дари́ни. Якусь нісенітницю про інший світ, чи щось таке?


— Ну, звучить дико, але так. Я… з світу, де немає порталів, зате є інтернет. І мікрохвильовки. І, так, я бачила тебе раніше. Ілюзія, точніше — малюнок. Я відчула натхнення, якесь притягнення, намалювала ескіз — і бах. Я тут.

Він мовчки підійшов ближче, обходячи мене колом, як вовк оцінює здобич.


— Твої слова дивні. Звучить, як пастка. Ти могла б бути шпигункою.


— Шпигункою? В сережках із пластику і з розмитим макіяжем? Серйозно? — я не стрималась. — Я взагалі не знала, що ти існуєш. Не те що твоє село.

Він зупинився і прижмурився.
— Можливо, ти кажеш правду. Є легенди… Але все ж — дивно. Я не ясновидець. Магія в мені є, але іншого роду. Я не знаю, як потрапити у твій світ. І не впевнений, чому ти тут.

Моя надія тріснула. Я ковтнула.
— Але… ти ж Відроджений. Може, ти щось відчуваєш? Або знаєш когось, хто може…


— Є один, — перебив він. — Наш жрець. Він… бачить сни, бачення, говорить із богами. Я можу відвести тебе до нього.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 10 11 12 ... 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"