Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Після кави, Абдул Рашид Махмуді 📚 - Українською

Читати книгу - "Після кави, Абдул Рашид Махмуді"

302
0
29.03.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Після кави" автора Абдул Рашид Махмуді. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 92
Перейти на сторінку:
Хто заборонив, мій хлопчику? — відповіла вона. — Кого ти кохаєш, зінице мого ока?

Салама не відповів, тож жінці довелося повторити запитання.

— Кого ти кохаєш, мій милий? Скажи мені, і ми поєднаємо вас.

Коли він підняв цю тему зі своєю матір’ю, вона почала кричати на нього.

— Боже мій! Боронь Боже! Вийти заміж за жительку з Бахраві[14] з Нижнього Єгипту? Вона тобі не пара.

— Яке значення має те, що вона звідтіля? Хіба вони всі не люди?

— Люди чи порода диявола! Ти не можеш одружитися із Закією. Ти зрозумів мої слова?

Далі почалося пекло. Його мати пішла до матері дівчинки й засипала її низкою образ, кожна з яких була вульгарнішою за попередню, а потім наказала їй «стримувати свою розпущену дочку».

І Закія зовсім зникла, він більше не бачив її, навіть з подругами, коли вони наповнювали свої горщики. Так проходили місяці, а терпіння в нього закінчувалося. Люди не могли зрозуміти, що його турбує, коли він ішов у напрямку будинків жителів Бахраві, а потім зупинявся посеред дороги, перш ніж досягти своєї мети. Так було до тих пір, поки одного разу, він пішов до колодязя біля водяного колеса, щоб зловити сома, і побачив, що той звивався у воді. Cом з довгими вусами був чималим і невловним. Щоразу, коли він збирався підсікти рибину, та впивалася в руку юнака, і кров сочилася у воду. І так тричі, перш ніж він спромігся здобути бажану здобич. Коли юнак намагався піднятися нагору, до денного світла, він побачив два широко розплющених ока, що дивилися на нього. Це була Закія! І вона шепотіла: «Салама». Чи був у світі звук чистіший за цей голос, що шепотів його ім’я? Вийшовши на поверхню, він відкинув сома вбік і не промовив жодного слова. Він узяв дівчину за руку, притягнув її до своїх грудей, а вона прихилилася до нього. Потім він узяв її на руки й поніс, уже не усвідомлюючи, що відбувається, ніби в запамороці, ніби якась сила охопила його й підштовхнула нести дівчину й зникнути з нею між високої кукурудзи. Він повинен оволодіти нею...

— Диявол сплутав, дядьку, — нарешті сказав він зі сльозами в очах.

— Який диявол, сучий сину? — відповів Закі і його очі спалахнули люттю.

Це була правда. Який стосунок ми маємо до диявола? «Я помирав від жаги», — хотів він сказати дядькові. «Коли дівчина подивилася на мене цими очима, я втратив розум. Я не знав, що це може відбуватися зі мною. Я збожеволів. Я підхопив дівчину на руки. Але куди йти з нею, коли нас усі могли побачити? Я не міг знайти нічого, крім кукурудзяного поля, щоб прихистити нас. Дядьку, хіба я не людина, зроблена з плоті і крові? Я бачив, як вона дорослішає й розуміє взаємність нашого почуття. З того дня, коли вона сказала: “Удар мене, Саламо”».

Тільки Аллаху відомо, що це було кохання без слів, кохання здалеку. «Закіє, я кохаю тебе, я хотів їй сказати, я хочу одружитися з тобою. Який стосунок ми маємо до Кассимів і жителів Бахраві? Між нашим і вашим будинком кілька кроків. Усі однакові. Вони звинувачують мене в скоєному, але вони помиляються. Вони не знають, що ти дорожча мені за мої... очі, і що я ніколи не зможу завдати тобі шкоди чи дозволити людям глумитися з тебе. Добре, припустімо, я зробив помилку. Я зробив помилку, пробач мені. Мене роками пекло кохання до неї. Я танув від одного погляду її очей. Я не міг витримати, коли не бачив її місяцями. Хіба заборонено дивитися, хіба не можна вітатися? Це все, що я хотів. Хіба я не людина?» Цього дядько ніколи не зможе зрозуміти. Яке кохання і яка нісенітниця?

Він проклинав свою жалюгідну долю, коли ніс дівчину й зникав з нею між кукурудзяними стеблами, він намагався сховатися від людських очей, озираючись довкола. Хто встиг їх побачити, якщо все сталося блискавично? Хто їх викрив? І як ця новина рознеслася по селу до світанку?

Він не розумів, що дядько не знає, чим йому допомогти, що турботи навалилися на нього, і поки він не знайшов виходу. Але те, що Закі знав, особливо коли до нього повернувся глузд, це те, що якщо він хоче вижити, йому доведеться знайти рішення цих проблем і вирішувати їх поступово. Він хотів розвести ці проблеми обома руками й у цей момент стискав свою долоню — це був єдиний спосіб позбутися того, що відбувалося всередині нього. А що було в його душі? На душі було неспокійно, відчувалося, що наближається небезпека й тільки Аллах своєю милістю зможе його врятувати.

Здавалося, ніби земля розколюється навпіл над бездонною порожнечею. І який вибір зробити? Питань було безліч. Але першим, що спало на думку, була мечеть, яка руйнувалася, сумна ситуація в шейха Хамеда та погіршення стану сіри. Потім був його небіж, що зганьбив усю родину. Усі ці проблеми здавалися важкими, деякі потребували значних фінансових вкладень. А коштів забракло. Але найбільшою катастрофою стало посягання Салами на дівчину з Нижнього Єгипту. Що він міг удіяти? Земля пішла обертом, і світ потемнів в його очах. Якби тільки Зайнаб була ще жива! Вона б сказала йому — як завжди казала: «Не впадай у відчай, Закі», і він би піднявся. Вона мала силу рівну силі десяти чоловіків. Вона доглядала за мечеттю, сірою та школою Корану. Вона доглядала за Хамедом і його синами, найняла кількох із них, аби ті працювали на неї, а вона допомагала своєму батькові. І вона стверджувала, що виконувала лише частину того, що робив її чоловік Мансур. Вона казала, що він завжди цитував священні аяти: «Чи не знайшов Він тебе сиротою і не дав тобі прихисток?» Він розумів те, що іншим було не під силу й керував вами? І він знайшов вас бідним і зробив вас багатим? І в його свідомості ця ідея промайнула, як блискавка, а за нею грім, — ідея про те, що старший піклується про слабких і нужденних, — і сльози текли з його очей. Салама підвівся, коли почув, як його дядько декламував з коранічної сури ад-Духа: «До полудня, і до ночі, коли вона спокійна, Всевишній не полишив тебе і не зненавидів». Він смиренно декламував аяти. Тоді з живота чоловіка вирвався плач, що означало страх і тяжку втрату: «Не залишай мене одного, не кидай мене».

Салама обернувся. У сірі нікого не було, крім них. До кого

1 ... 10 11 12 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Після кави, Абдул Рашид Махмуді», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Після кави, Абдул Рашид Махмуді"