Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Чінгісхан 📚 - Українською

Читати книгу - "Чінгісхан"

228
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чінгісхан" автора Василь Григорович Ян. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 129
Перейти на сторінку:
щоб побачити посох твій. Тому я відповідаю на твоє послання, щоб тобі було видно мої думки. Про інше докладно не говорю».
Розділ третій «ЗРОБИ МЕНЕ БЕЗСМЕРТНИМ!»

Одержавши від великого кагана другого листа, китайський мудрець погодився вирушити в далеку путь. Він рішуче відмовився їхати в каравані разом з прекрасними двірцевими співачками і танцюристками, яких теж посилали з Китаю Чінгісханові. Тому йому було дано окрему охорону з тисячі піхотинців і трьохсот вершників. Чан— Чунь узяв з собою двадцять своїх учнів, з них один писав докладний щоденник, занотовуючи в ньому висловлювання і вірші учителя[168].

Чан-Чунь їхав не поспішаючи і всюди в містах зупинявся. Монгольські начальники міст (даруги) влаштовували йому урочисті прийоми і пропонували багате вгощення, від якого мудрець відмовлявся, задовольняючись лише рисовою кашею і плодами.

У дорозі Чан-Чунь весь час писав вірші. Коли він проїжджав монгольськими степами, він виклав свої думки в таких рядках:


І Куди б не метнувся мій зір, Не видно кінця хребтам… Потоки несуться з гір, І простір який вітрам! Співають думи мої: «Для чого з давніх-давен Ішли через ці краї Стада кочових племен? їдять, як у давні дні, Корів священних вони[169], Не в нашім вони убранні І звичай не наш з давнини! Не знають вони письма, Дитячі в них почуття… Спокійна їх вік дріма, Ще й хвалять своє життя!» II Дорога в рівнині піщаній ішла, І шлях нам був скрізь важкий. Озера синіли, немов із скла, Блищали солончаки. Не стрінеш мандрівника цілі дні Між пагорбівцих сумних… Раз в рік промайне, мов тінь, вдалині Верхівець з країн чужих. Ні гір, ні дерев серед блиску дня, Самотні горби в траві… В племен кочових із хутра вбрання В дні літа, як в дні зимові. Тут рису не сіють, народ тут п’є Багато лише молока, І весело возить всяк житло своє — То з повсті хатина легка…

Через два роки з дня виїзду Чан-Чунь прибув до ріки Джейхун і поблизу Термеза переправився на другий бік. Там його зустрів особистий лікар Чінгісхана. Мудрець подарував йому вірші, написані з нагоди закінчення довгої дороги, і сказав:

— Я — гірський дикун, прибув у військовий табір великого кагана лише для того, щоб йому сказати важливі слова. Від їхнього здійснення стане щасливий всесвіт.

Вірші Чан-Чуня були такі:


Про восьмий місяць[170] на світі Лунає хвала! Розвіялись хмари, Вщух вітер, Все ніч сповила. Через весь небосхил Перекинуто срібний місток. На півдні Дракони Заграли у сяйві зірок! І з веж височенних Знов радісний дзвін долетів: Всі свято справляють, Як то закон повелів! І ллється вино, І пісні заводить співець… А берегом тихим В утомі бреде мудрець… До хана могутнього Безстрашну обрав він путь, Щоб демон Смирився кривавий І дав дихнуть!
1 ... 109 110 111 ... 129
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чінгісхан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чінгісхан"