Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Пробудження Левіафана 📚 - Українською

Читати книгу - "Пробудження Левіафана"

625
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пробудження Левіафана" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 142
Перейти на сторінку:
не так.

– Не помста це, – сказав Міллер дещо гаряче.

– Ой, справді? Чи це не про ту дівчину з готелю? Жулі Мао?

– Упіймати його – так. Вбити його…

Детектив зітхнув і кивнув сам собі, потім підвівся, відчинив двері. На порозі зупинився і повернувся з виразом непідробного болю на обличчі.

– Він нас заговорював, – промовив він, – всі ці речі про зірки, і захист нас від тих, хто направив цю штуку на Землю. Я навіть почав було думати, що це йому зійде з рук. Можливо, ситуація значно масштабніша за всі ці «добре» і «погано». Я не кажу, що він запевнив мене. Але він змусив мене вважати, що «може бути», розумієш?

– І за це ти його встрелив.

– Так.

Голден зітхнув зі схрещеними руками, потім оперся на стіну біля відчинених дверей.

– Амос вважає тебе праведником, – сказав Міллер, – ти в курсі?

– Амос вважає, що він поганець, тому що вчиняв речі, за які йому соромно, – відповів капітан, – він не завжди довіряє собі, але той факт, що його це турбує, каже, що він не поганець.

– Ага… – почав було детектив, та капітан його перебив:

– Він заглянув у свою душу, побачив там плями і захотів очиститись. Але ти? Ти лише розводиш руками.

– Дрезден був…

– Це не про Дрездена. Це про тебе. Я не можу тобі довіряти серед людей, про яких я турбуюсь.

Голден дивився на Міллера, чекаючи на відповідь, але коп лише сумно кивнув, почепив капелюха і пішов геть по ледь вигнутому коридору. Він не озирнувся.

Джим повернувся в помешкання і намагався розслабитись, але почувався роздратованим та нервовим. Він би ніколи не вибрався з Ероса без Міллерової допомоги. Без варіантів.

Виштовхати його недослухавши було невірним рішенням. Незавершеним.

Правда була в тому, що у нього по шкірі повзали мурахи щоразу, коли він залишався з Міллером в одній кімнаті. Коп був мов непередбачуваний пес, який міг лизати тобі руки, а потім вхопити за литку.

Голден розмірковував над тим, аби подзвонити Фреду і попередити його. Але натомість набрав Наомі.

– Привіт, – відповіла вона після другого гудка. На задньому фоні чулося барне шаленство, підживлена алкоголем туса.

– Наомі, – мовив він, потім замовк, намагаючись придумати, якесь виправдання дзвінку. Але коли не зміг придумати жодного, то сказав прямо:

– Тут Міллер щойно заходив.

– Ага, він зустрів нас з Амосом нещодавно. Що хотів?

– Не знаю, – сказав Джим і зітхнув, – можливо, попрощатися.

– А ти що робиш? – запитала старпом. – Хочеш побачитись?

– Так. Так, хочу.

* * *

Голден не відразу упізнав бар, але після того як замовив скотч у професійно-привітного офіціанта, зрозумів, що це те саме місце, де він сто років тому спостерігав, як Наомі співає белтерський панк. Вона підійшла і всілась напроти нього в кабінку, щойно Джиму принесли випити. Офіціант запитально глянув на жінку.

– Пф-ф, ні, – відмахнулася вона, – мені вже на сьогодні досить. Просто воду, дякую.

Коли офіціант зник, Голден мовив:

– Як твоє… що це взагалі таке, голго? І що воно робить?

– Це така гра, – відповіла Наґата, узяла з рук офіціанта склянку з водою і залпом випила половину, – це гібрид дартсу і футболу. Ніколи не бачила його раніше, але в мене непогано виходить. Ми виграли.

– Ну супер, – відповів капітан, – дякую, що приділила час. Я знаю, що вже пізно, але цей Міллер трохи мене роздратував.

– Він хотів, аби ти його пробачив, я думаю.

– Тому що я «праведник», – саркастично посміхнувся Джим.

– Так і є, – без гумору відповіла Наомі, – тобто це складний термін, але ти найближчий до цього з усіх, кого я знала.

– Я все завалюю, – видав Голден. – Всі, хто нам намагається допомогти або кому ми намагаємось допомогти, епічно помирають. Вся ця грана війна. І капітан Макдовел, і Бекка, і Аде. І Шед, – він мав зупинитися, бо щось підкотило до горла.

Наомі кивнула, простягнула руку через стіл і узяла його долоню.

– Мені потрібна перемога, Наомі, – продовжив капітан, – я хочу зробити хоч щось. Доля, Карма, Бог – що завгодно, що кинуло мене в цей заміс, і я хочу розуміти, що хоч щось зробив.

Наомі посміхнулась йому і стиснула його руку.

– А ти симпатичний, коли розмовляєш про шляхетність, проте тобі варт частіше направляти погляд вдалечінь.

– Ти кепкуєш з мене.

– Ага, – сказала жінка, – кепкую. Хочеш, підемо зі мною домів?

– Я… – почав було Голден, потім зупинився і витріщився на неї, очікуючи ще одного жарту.

Наомі продовжувала посміхатись йому, в її погляді не було нічого, крім теплоти і краплинки пустощів. Поки він витріщався, завиток волосся впав їй на око і вона відштовхнула його, не відводячи погляду.

– Чекай, що? Я вважав, що ти…

– Я казала, що не кажи, що кохаєш мене, аби тільки затягнути в ліжко, – пояснила Наомі, – але я також сказала, що за останні чотири роки пішла б з тобою в кубрик у будь-який час, коли б ти запропонував. Я не те щоб фліртувала, але типу втомилася чекати.

Голден відкинувся у кабінці назад, згадуючи, як дихати. Посмішка жінки змінилася на чистісінькі пустощі, та ще й одна брова піднялася.

– Ти в порядку, морячок? – запитала вона.

Коли він зміг говорити, то сказав:

– Я думав, ти мене уникаєш. То це так ти даєш мені перемогти?

– Не ображайся, – відповіла Наґата, сподіваючись, що в голосі не буде ані нотки злості, – але я тижнями чекала, аби ти набрався сміливості, та й корабель вже готовий. Це означає, що ти знову втягнеш нас в якусь дурню, і цього разу нам вже так не пощастить.

– Ну…

– Якщо так і станеться, а ми не спробуємо, я буду дуже розчарована.

– Наомі, я…

– Усе, Джим, – сказала вона, притягнувши його за руку до себе. Нахилилась над столом настільки, що вони майже торкнулись обличчями, – просто скажи – так чи ні.

– Так.

РОЗДІЛ 44. Міллер

Міллер сидів сам-один, втупившись у широке оглядове вікно, але нічого не бачив. Грибне віскі на низькому чорному столику залишалось на тому самому рівні, що й тоді, коли

1 ... 109 110 111 ... 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пробудження Левіафана», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пробудження Левіафана"