Читати книгу - "Лабіринт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лабіринт" автора Кейт Мосс. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 265
Перейти на сторінку:
відвідати тебе без її особистого дозволу.

— Він нічого не казав мені, — збентежено промовила Алаїс, — і Оріана, звичайно, теж, хоча це мене дивує менше.

— Чому?

— Оріана наглядала за мною зовсім не через любов до мене, або мені просто так здалося, — Алаїс зробила паузу. — Пробач, будь ласка, що я не попередила тебе про свої плани, але час між рішенням та власне його виконанням був надто коротким і не дав змоги цього зробити.

Есклармонд тільки відмахнулася.

— Дозволь розповісти тобі, що сталося, поки тебе не було. Кілька днів потому, як ти залишила Шато, приїхав чоловік і розпитував про Рауля.

— Рауля?

— Хлопця, який знайшов тебе у фруктовому садку. — Есклармонд криво посміхнулася. — Знайшовши тебе після нападу, він зажив деякої слави, бо перебільшив свою роль у цій справі такою мірою, що якби ти його чула, то подумала б, ніби він сам-один бився з цілою армією Саладдіна, щоб тільки врятувати тобі життя.

— Я його зовсім не пам’ятаю, — відповіла Алаїс, похитавши головою, — як гадаєш, він щось бачив?

Есклармонд стенула плечима.

— Я не впевнена. Тебе не було більше дня, коли здійняли тривогу. Не можу повірити, що Рауль бачив сам напад, тоді б він розповів про це раніше. У будь-якому випадку чужинець знайшов Рауля і привів його до таверни Св. Іонна Євангеліста. Він пригостив його пивом, підлестив його. А Рауль же насправді є лише хлопчиськом, попри всі його оповіді та вихваляння, і до того ж досить бідного розуму. Коли настав час зачинятися на ніч, Рауль уже не міг пересувати ноги. Його товариш по чарці запросив його до себе додому, щоб той, мовляв, не вскочив у халепу.

— Справді?

— Рауль так і не повернувся, відтоді його ніхто не бачив.

— А чоловіка?

— Він зник, неначе його ніколи й не було. У таверні він казав усім, що сам родом з Альзони. Поки ти була в Без’єрі, я їздила туди. Там про такого чоловіка ніхто й не чув.

— Тобто, ми не можемо нічого дізнатися про цю історію.

Есклармонд похитала головою.

— А як трапилося, що ти була отакій пізній годині на вулиці, та ще й сама? — нарешті запитала подруга. Її голос був спокійним і врівноваженим, але в Алаїс не виникало сумнівів щодо серйозності запитання.

Алаїс геть усе розповіла Есклармонд. Коли вона закінчила, її наставниця трохи помовчала, а потім сказала:

— Маю два запитання. По-перше, хто знав, що батько покликав тебе до своєї кімнати, адже я не вірю, що твої викрадачі опинилися там випадково. І, по-друге, уявімо, що вони діяли не за власними намірами, тоді для кого це робили?

— Я не говорила нікому. Батько попередив мене мовчати.

— А повідомлення тобі переказав Франсуа?

— Так, — погодилась Алаїс, — але я не можу повірити, що Франсуа міг...

— Будь-хто зі слуг міг бачити, що він приходив до вашої кімнати, і чути, про що ви розмовляли, — Есклармонд подивилася на Алаїс своїм прямим і розумним поглядом. — Чому ти поїхала за батьком до Без’єра?

Зміна теми була настільки раптовою й несподіваною, що Алаїс розгубилася.

— Я була... — почала вона сумно, але обережно. Алаїс прийшла до Есклармонд дізнатися відповідь на свої запитання. Натомість її саму допитували.

— Батько дав мені амулет, — промовила Алаїс, не відриваючи очей від обличчя Есклармонд, — амулет, на якому було зображено лабіринт. Саме цю річ у мене забрали грабіжники. А через те, що мені розповів батько, я боялася, що кожен день, проведений у незнанні, може наразити на небезпеку... — Алаїс знову замовкла, не знаючи, як продовжити.

Замість стривожитись, Есклармонд усміхалася:

— А про дощечку ти йому також розповіла? — раптом запитала вона тихо.

— Так, увечері, напередодні їх від’їзду, перед... перед нападом. Але він був такий стривожений, особливо, коли я сказала йому, що не пам’ятаю, як вона в мене опинилась, — Алаїс раптово замовкла, — але як ви знаєте про це?

— Мені розповів Саже, він побачив дощечку, коли допомагав тобі купувати сир на базарі. Як ти вже помітила, Саже є спостережливим хлопчиком.

— Це дивно, що одинадцятирічний хлопчик може розповідати про таке.

— Він знав, що це важливо для мене, — відповіла Есклармонд.

1 ... 110 111 112 ... 265
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лабіринт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лабіринт"