Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шлях королів. Хроніки Буресвітла 📚 - Українською

Читати книгу - "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"

1 422
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шлях королів. Хроніки Буресвітла" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 378
Перейти на сторінку:
скелі, рукотворна чи природна.

— Печер нема, — сказала жінка, стаючи поряд із ним біля вікна. — Хіба таке можливо, щоби людина зробила в камені дірку?

Сколкозбройцем або Душезаклиначем. Або й просто гірничим способом, хоча це може бути складно — адже виробки забиватиме крємом, а великобуряні дощі становитимуть надзвичайно велику загрозу через підтоплення. Далінар знову виглянув у вікно. У місячному світлі виднілися темні силуети, і деякі простували в їхньому напрямку.

Відчувши запаморочення, він похитнувся. Втратив багато крові. Зціпивши зуби, Далінар встояв на ногах, спершись на віконну раму. Скільки ще триватиме це видіння?

— Нам потрібна річка. Якась водойма, щоби збити їх із нашого сліду. Поблизу знайдеться щось таке?

Жінка кивнула та зблідла, помітивши темні постаті в нічному мороці.

— Гей, жінко, візьми дівчинку.

— «Дівчинку»? Це ж Селі, наша дочка. І відколи це я для тебе «гей, жінко»? Невже так складно вимовити «Таффа»? Грім і блискавка, Гебе, та що з тобою?

Він похитав головою, підійшов до дверей і відчинив їх, усе ще тримаючи в руці коцюбу.

— Прихопи лампу. Світло не видасть нас — навряд чи вони здатні бачити.

Жінка підкорилася, спішно схопивши за руку Селі — на вигляд дитині було років шість-сім, — а тоді вийшла надвір услід за Далінаром, несучи глиняну лампу, тендітний вогник якої мерехтів у темряві. За формою він чимось нагадував пантофлю.

— Де річка? — запитав Далінар.

— Ти ж знаєш…

— Таффо, я вдарився головою, — промовив князь. — Мені світ перед очима крутиться. Навіть думати важко.

Зачувши таке, жінка вочевидь стривожилася, але, висновуючи з усього, вдовольнилася цією відповіддю. Вона вказала в напрямку від села.

— Ходімо, — сказав він, рушаючи в темряву. — І часто нападають ці тварюки?

— Може, у періоди Руйнацій, але не на моїй пам’яті! Грім і блискавка, Гебе. Тебе треба зводити до…

— Ні, — відрізав князь. — Ми підемо далі.

І вони попрямували стежкою, що звивалася вгору, ведучи вглиб хвилеподібної скельної формації. Далінар увесь час озирався назад, на селянські будиночки. Скільки ж людей помирало там, унизу, розтерзані цими тварюками, виплодами Геєни? А де ж солдати тутешнього ясновельможного?

Можливо, це сільце було аж надто віддаленим і важкодоступним, щоб перебувати під безпосереднім захистом якогось градоправителя. Або, що цілком можливо, у цю епоху та в цьому місці життя було влаштоване інакше. «Доведу жінку з дитиною до річки, а тоді повернуся й організую оборону. Якщо хтось іще залишиться в живих».

Ця думка здавалася сміховинною. Йому доводилось спиратися на коцюбу, щоб не впасти. І як же це він збирається організовувати оборону?

Князь послизнувся на крутому відтинку стежки, і стривожена Таффа поставила лампу й ухопила його за руку. Місцевість була всипана валунами й скелебруньками, які порозпускали своє гудиння та листя назустріч прохолодній, вологій ночі. Воно шелестіло на вітрі. Далінар вирівнявся, а тоді кивнув жінці та жестом звелів їй іти далі.

У темряві ночі почулося слабке шарудіння — Далінар напружився й обернувся.

— Гебе? — зляканим голосом запитала жінка.

— Підніми вище лампу.

Та послухалася, і схил залило мерехтливе жовте світло. Через скелебруньки й валуни скрадалася добра дюжина опівнічно-темних плям із занадто гладкою шкірою. Чорними були навіть зуби та кігті.

Селі заскімлила, тісніше пригортаючись до матері.

— Тікайте, — тихо промовив Далінар, здіймаючи коцюбу.

— Гебе, вони…

— Тікайте! — крикнув він.

— Але вони й попереду нас!

Повернувшись, він помітив такі ж темні плями далі по стежці. Князь вилаявся й озирнувся довкола.

— Туди, — сказав він, вказуючи на високу й пласку скелю неподалік. Далінар штовхнув Таффу вперед, а та потягла за собою Селі, і їхні блакитні сукні з суцільних шматків тканини замайоріли на вітрі.

Вони бігли швидше, ніж князю дозволяв його стан, і Таффа першою дісталася прямовисної скелі. Жінка глянула вгору, немов приміряючись забратися наверх. Для цього стрімчак був надто крутим: Далінар просто хотів, щоби його спину прикривало щось надійне. Він ступив на пласку, відкриту ділянку скельної породи перед самим останцем і здійняв зброю. Чорні тварюки обережно пробиралися через каміння. Може, їх вдасться якимось чином відволікти, щоб дві його супутниці отримали шанс врятуватися? Та як же паморочилось у голові!

«Чого б я тільки не дав за свого Сколкозбройця…»

Селі розплакалася. Мати намагалася втішити дочку, але в її власному голосі вчувався розпач. Вона все зрозуміла. Знала, що ці згустки чорноти, мовби клапті ожилої ночі, розтерзають їх на шматки. Яке це слово вона щойно вжила? Руйнація. Про них згадувалося в книзі. Руйнації траплялися впродовж напівміфічних днів мороку, ще до того, як розпочалася історія в справжньому розумінні. До того, як людство перемогло Спустошувачів, а війна перемістилася на небеса.

Спустошувачі. Чи не ними були ці істоти? Міфами. Міфами, які ожили, щоб убити його.

Кілька тварюк стрибнуло вперед, і він відчув, як його знову проймає Запал, підсилюючи помахи зброї. Ті обачно відскочили назад, вишукуючи слабини в його обороні. Інші нюхали повітря, неспокійно чатуючи. Вони хотіли добратися до жінки й дитини.

Далінар зробив випад і змусив їх відступити, сам не відаючи, звідки взялися сили. Одна з потвор підібралася ближче, і він замахнувся на неї, ставши в Димостійку, оскільки для нього вона була найбільш звичною. Ці удари навідліг, ця грація…

Він із силою опустив зброю, влучивши у бік тварюки, але ще дві стрибнули на нього збоку. Кігті шматували йому спину, і під такою вагою він упав на каміння. Лаючись, князь перекотився й ударив почвару кулаком, відкинувши її назад. Інша ж укусила його за зап’ясток, і від спалаху болю він мимоволі випустив коцюбу. Далінар рикнув і зацідив кулаком тварюці в щелепу, яка рефлексивно розтислася, звільнивши його руку.

Чудовиська насідали. З горем-бідою князь звівся на ноги і, спотикаючись, позадкував до стрімчака. Жінка пожбурила лампу в тварюку, яка підібралася надто близько, — масло бризнуло на каміння й загорілося. Однак було схоже, що вогонь анітрохи не заважав цим істотам.

Такий порух залишив без захисту Селі, оскільки, замахуючись, Таффа втратила рівновагу. Одне страховище збило жінку з ніг, тоді як інші кинулися до дівчинки. Але Далінар першим скочив до неї і, схопивши в обійми, опустився навпочіпки, прикривши своїм тілом від монстрів. Один застрибнув йому на спину. Кігті протяли шкіру.

Селі захникала від жаху. Таффа несамовито кричала: потвори насідали з усіх сторін.

— Чому ти показуєш це мені! — заволав Далінар у ніч. — Чому я маю

1 ... 112 113 114 ... 378
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шлях королів. Хроніки Буресвітла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"