Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 130
Перейти на сторінку:
Плутанина збільшилась. Самосвистов перевершив самого себе відважністю і зухвальством нечуваним. Дізнавшись, де перебувала під вартою схоплена жінка, він з’явився прямо і ввійшов таким молодцем і начальником, що вартовий віддав йому честь і виструнчився. «Давно ти тут стоїш?» — «Зранку, ваше благородіє». — «Довго до зміни?» — «Три години, ваше благородіє». — «Ти мені будеш потрібен. Я скажу офіцерові, щоб замість тебе відрядив іншого». — «Слухаю, ваше благородіє!» І, поїхавши додому, щоб не замішувати нікого і всі кінці в воду, сам вбрався жандармом, почепив вуса й бакенбарди — сам чорт не пізнав би. З’явився в домі, де був Чичиков, і, схопивши першу бабу, яка трапилась, здав її двом чиновним молодцям, дойдам теж, а сам прямо з’явився, в усах і при зброї, як слід, до вартових: «Іди, мене прислав командир вистояти замість тебе зміну». Обмінявся і став сам з рушницею. Тільки цього й треба було. В цей час, замість попередньої жінки опинилась інша, яка нічого не знала й не розуміла. Попередню запроторили кудись так, що й потім не дізнались, куди вона поділась. В той час, коли Самосвистов подвизався в образі воїна, юрисконсульт учинив чудеса на цивільному полі: губернаторові дав знати стороною, що прокурор на нього пише донос; жандармському чиновникові дав знати, [що] чиновник, який проживає секретно, пише на нього доноси; чиновника, що проживав секретно, запевнив, що є ще секретніший чиновник, який на нього доносить, — і всіх довів до такого стану, що до нього всі мусили звернутися за порадами. Зчинилася така колотнеча: донос сів верхи на доносі, і почали виявлятися такі справи, яких і сонце не бачило, і навіть такі, яких і не було. Все пішло в роботу і в діло: і хто незаконнонароджений син, і якого роду й звання, і в кого полюбовниця, і чия жінка за ким упадає. Скандали, спокуси, і все так замішалось і сплелось вкупі з історією Чичикова, з мертвими душами, що ніяким способом не можна було зрозуміти, яка з цих справ була найголовніша нісенітниця: обидві здавались однакової вартості. Як почали, нарешті, надходити папери до генерал-губернатора, бідолашний князь нічого не міг зрозуміти. Дуже розумний і тямущий чиновник, якому доручено було зробити екстракт, мало не збожеволів: ніяким способом не можна було ухопити нитки справи. Князь був у цей час заклопотаний безліччю інших справ, одна від одної неприємніших. В одній частині губернії почався голод. Чиновники, послані роздати хліб, якось не так розпорядились, як слід було. В іншій частині губернії заворушились розкольники. Хтось пустив поміж них, що народився антихрист, який і мертвим не дає спокою, скуповуючи якісь мертві душі. Каялися і грішили і, з наміром спіймати антихриста, уколошкали неантихристів. В іншому місці мужики забунтували проти поміщиків та капітан-справників. Якісь волоцюги пустили серед них чутки, що настав такий час, що мужики повинні [бути] поміщиками і повдягатися у фраки, а поміщики повдягаються в сіряки і будуть мужиками — і ціла волость, не розмисливши того, що надто багато вийде тоді поміщиків та капітан-справників, відмовилась платити будь-яку подать. Довелося вдатися до насильних заходів. Бідолашний князь був у дуже поганому настрої. В цей час доповіли йому, що прийшов відкупщик.

— Нехай увійде, — сказав князь.

Старик зайшов.

— От вам і Чичиков! Ви стояли за нього і боронили. Тепер він піймався в такому ділі, на яке останній злодій не наважиться.

— Дозвольте вам доповісти, ваша світлість, що я не дуже розумію це діло!

— Підробка духівниці, і ще яка!.. Прилюдна кара батогами за отаке діло!

— Ваша світлість, скажу не для того, щоб боронити Чичикова. Але ж це — діло не доведене. Слідства ще не зроблено.

— Доказ: жінку, яка була вбрана замість померлої, схоплено. Я її хочу розпитати навмисне при вас, — князь подзвонив і наказав покликати ту жінку.

Муразов змовк.

— Найганебніша справа! І, на сором, вплутались перші чиновники міста, сам губернатор. Він не повинен бути там, де злодії й ледарі! — сказав князь із запалом.

— Але ж губернатор — спадкоємець; він мав право на претензії; а що інші з усіх боків попричіплювались, так це, ваша світлість, людське діло. Померла багата, розпорядження розумного й справедливого не зробила; злетілися з усіх боків охочі поживитися — людське діло.

— Але ж паскудства навіщо робити?.. Падлюки! — сказав князь з почуттям обурення. — Ні одного чиновника нема у мене хорошого — все мерзотники!

— Ваша світлість! та хто ж із нас, як слід, хороший? Всі чиновники нашого міста — люди, мають достоїнства і багато хто з них знається на справі, а від гріха всяк близький.

— Послухайте, Афанасію Васильовичу: скажіть мені, — я вас одного знаю за чесну людину, — що у вас за пристрасть боронити всяких мерзотників?

— Ваша світлість, — сказав Муразов, — хто б не була людина, яку ви називаєте мерзотником, але ж вона людина. Як же не боронити людини, коли знаєш, що вона половину лихих діл робить від грубості й невідання? Адже ми робимо несправедливості на кожнім кроці навіть і не з лихим наміром і кожної хвилини буваємо причиною нещастя іншого. Адже ваша світлість зробили також велику несправедливість.

— Як! — вигукнув здивований князь, зовсім уражений таким несподіваним поворотом справи.

Муразов спинився, помовчав, немов зважуючи щось, і, нарешті, сказав:

— Та от хоча б у справі Дерпенникова[247].

— Афанасію Васильовичу! злочин проти корінних державних законів, рівний зраді землі своїй!

— Я не виправдую його. Та чи ж справедливо, коли юнака, який через недосвідченість свою був зваблений і спокушений іншими, засудити так, як і того, хто був одним із призвідців? Адже кари однакової зазнали і Дерпенников і який-небудь Вороний-Дрянний; а злочини ж їх неоднакові.

— Ради Бога… — сказав князь з помітним хвилюванням, — ви щось знаєте про це? скажіть. Я саме недавно послав прямо в Петербург про полегшення його кари.

— Ні, ваша світлість, я не про те кажу, що я знаю щось таке, чого ви не знаєте. Хоч, справді, є одна така обставина, яка прислужилася б йому на користь, та він і сам не погодиться, тому що через це потерпів би інший. А я думаю тільки те, що чи не зволили ви тоді занадто поспішати? Вибачте, ваша світлість, я міркую як на свій слабкий розум. Ви кілька раз веліли мені одверто говорити. У мене, коли я ще

1 ... 112 113 114 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"