Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Зниклий герой, Рік Рірдан 📚 - Українською

Читати книгу - "Зниклий герой, Рік Рірдан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зниклий герой" автора Рік Рірдан. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 127
Перейти на сторінку:
та, можливо, серце не лежить до цього. Коли б моя воля, я би просто залишила її там.

— О, Таліє Грейс, — промовила богиня. — Коли я виберусь звідси, ти пошкодуєш, що взагалі народилась.

— Невже! — огризнулась Талія. — Ти завжди була лише прокляттям для дитини Зевса будь-якого віку. Ти наслала на Аннабет стадо корів із розладом шлунку...

— Вона була нешанобливою!

— Ти кинула статую мені на ноги.

— Це була випадковість!

— І ти забрала мого брата! — голос Талії надломився від емоцій. — Тут... у цьому місці. Ти зруйнувала нам життя. Нам слід залишити тебе Геї!

— Агов, — втрутився Джейсон. — Таліє... сестро... я знаю. Але зараз не час. Тобі слід допомогти своїм мисливицям.

Талія стиснула щелепи.

— Гаразд. Заради тебе, Джейсоне. Але якщо тобі цікава моя думка, то вона цього не варта.

Талія повернулася, вистрибнула з басейну і кинулася з будівлі.

Лео повернувся до Гери з вимушеною повагою.

— Корови з розладом шлунку?

— Зосередься на клітці, Лео, — пробурчала вона. — А ти, Джейсоне, розсудливіший за свою сестру. Я вдало обрала свого захисника.

— Я не ваш захисник, жіночко, — сказав Джейсон. — Я допомагаю тільки тому, що ви вкрали мої спогади і кращі за альтернативу. До речі, що відбувається з отим?

Він кивнув у напрямку іншого шпиля, схожого на гранітний похоронний мішок величезного розміру. Лео здавалося, чи ця штука стала вище з того часу, як вони тут опинилися?

— Це, Джейсоне, — промовила Гера, — відродження царя велетнів.

— Гидота, — сказала Пайпер.

— Дійсно, — відповіла Гера. — Порфіріон, найсильніший із собі подібних. Щоб відродити його, Геї знадобилося багато сил — моїх сил. Протягом тижнів я слабшала, поки мою сутність використовували, щоб виростити його нову форму.

— То ви як теплова лампа, — припустив Лео. — Або добриво.

Богиня впилась очима в нього, але Лео було начхати. Ця підстаркувата жіночка псувала йому життя ще з того часу, коли він був малям. Він, безперечно, мав право кепкувати з неї.

— Кепкуй скільки забажаєш, — чітко промовила Пера. — Але на заході буде запізно. Велетень прокинеться. Він дасть мені вибір: або ми з ним одружимося, або мене поглине земля. А я не можу з ним одружитись. Усіх нас знищать. І коли ми помремо, Гея прокинеться.

Лео похмуро глянув на велетенський шпиль.

— Хіба ми не можемо його підірвати?

— Без мене у вас не дістане сил, — відповіла Гера. — Це все одно що спробувати знищити гору.

— Один раз нам це вже вдалося, — сказав Джейсон.

— Просто покваптесь і випустіть мене! — наполягла Гера.

Джейсон почухав голову.

— Лео, ти можеш це зробити?

— Не знаю. — Лео намагався опанувати себе. — До речі, якщо вона богиня, чому ще не вирвалась самотужки?

Гера несамовито закружляла всередині клітки, лаючись давньогрецькою.

— Увімкни мозок, Лео Вальдес. Я обрала тебе, тому що ти розумний. У пастці сили бога марні. Одного разу твій власний батько заманив мене на золотий трон. Як принизливо! Мені довелось благати — благати його, щоб звільнив мене, і вибачатись, що зкинула його з Олімпу.

— Начебто справедливо, — сказав Лео.

Гера люто зиркнула на нього.

— Я спостерігала за тобою від самого дитинства, сину Гефеста, тому що знала — ти допоможеш мені в цю мить. Якщо хтось і здатен знайти спосіб знищити цю мерзенність, то це ти.

— Але це не машина. Це наче Гея витягнула свою руку із землі і... — Лео відчув запаморочення. У пам’яті сплив рядок із пророцтва: «Горно і голуб зламають кайдани». — Стривайте. Мені дійсно дещо спало на думку. Пайпер, мені знадобиться твоя допомога. А ще нам знадобиться час.

Повітря стало пронизливо холодним. Температура впала так швидко, що губи Лео потріскались, а з рота валила пара. Стіни «Будинку Вовка» вкрились інієм. Усередину ввірвались вентуси — але це були не крилаті чоловіки, ці створіння мали форму коней, з темними тілами із грозових хмар і гривами із палаючих блискавок. У деяких по боках стирчали срібні стріли. За ними з’явилися червоноокі вовки і шестирукий земленароджений.

Пайпер оголила кинджал. Джейсон підняв з підлоги вкриту кригою дошку. Лео сунув руку в пояс, але від хвилювання зміг викликати лише ментолові льодяники. Він сунув їх назад, сподіваючись, що ніхто цього не помітив, і дістав замість них молоток.

Один з вовків побрів уперед. Він волочив за ногу статую розміром з людину. На краю басейну вовк відкрив пащу і випустив статую, щоб вони її роздивились, — крижана скульптура дівчини, лучниця з коротким волоссям і здивованим виразом обличчя.

— Талія! — Джейсон кинувся вперед, але Пайпер і Лео потягнули його назад. Землю навколо статуї Талії вже обплела крига. Лео боявся, що коли Джейсон доторкнеться до неї, то теж скрижаніє.

— Хто це зробив? — закричав Джейсон. Його тіло блиснуло електрострумом. — Я вб’ю тебе власними руками.

Десь позаду чудовиськ пролунав дівочий сміх, чіткий і пронизливий. Вона вийшла із імли у своїй сніжно-білій сукні, зі срібною короною на довгому чорному волоссі. І огледіла їх глибокими карими очима, які у Квебеці здались Лео такими прекрасними.

— Bon soir, mes amis[52], — промовила Хіона, богиня снігу. Вона холодно посміхнулась до Лео. — Який жаль, сину Гефеста, ти сказав, що вам потрібен час? Боюсь, час — єдиний інструмент, якого в тебе немає.

XLIX ДЖЕЙСОН

Після битви на горі Діабло Джейсон не думав, що колись почуватиметься більш наляканим чи спустошеним.

А тепер у його ніг лежала скрижаніла сестра. Його оточили чудовиська. Він зламав золотий меч і замінив його шматком дерева. Залишалось близько п’яти хвилин до того, як цар велетнів вирветься назовні і знищить усіх. Джейсон уже викликав блискавку Зевса в битві з Енцеладом і сумнівався, що йому дістане сил чи бажання зверху, щоб зробити це знову. А отже, сподіватися було можна тільки на одну плаксиву ув’язнену богиню, на свою начебто дівчину

1 ... 112 113 114 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зниклий герой, Рік Рірдан», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зниклий герой, Рік Рірдан» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зниклий герой, Рік Рірдан"