Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Стожар. Трилогія Палімпсест. Книга 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Стожар. Трилогія Палімпсест. Книга 1"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Стожар. Трилогія Палімпсест. Книга 1" автора Ярина Каторож. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 119
Перейти на сторінку:
з’яві.

— Мати — кухарка в домі господаря Аццо. Батько був лісорубом, — відповіла Петірка, розпалюючи дрова в каміні. В кімнаті повіяло теплом і затишком. Але я відчула холодок, який ковзнув тоном дівчинки.

— А зараз він де? — спитала я, піднімаючи на неї очі. Дівча дивилось на вогник, що вибився в багатті.

— Його одного з перших роздерла вовча зграя.

Якусь мить ми мовчали.

— Скоро ми доб’ємо останніх вовків, — мовила я. Не розраджувала дівчинку, просто сказала це як повідомлення. Не вистачало ще, аби Петірка вважала дарвенхардців героями. Ні, вона має нас боятись. І пам’ятати, що ми сильні.

— А мого дядька убив дарвенхардець, — раптом сказала Петірка. Чи не вперше її голос не затремтів.

— За що убив?

— Вкрав у пана Аццо підкови зі стайні та спробував продати їх на ярмарку. На початку цієї осені. То був Еб. Він зловив і стратив дядька. Ми лишились без жодного чоловіка в сім’ї. Тому моя мама вирішила, що нам з братом час працювати не тільки на господаря в сезон збору чи посадки врожаю.

— І відправила вас до дарвенхардців у найми? — уточнила я. Справді, як я могла забути — якщо метеї відправляли своїх дітей на додаткову роботу до дарвенхардців чи сервусів, їхнім батькам трохи платили. Напевне, я забула про це, бо зі мною та братом ніколи так не чинили.

Петірка кивнула.

— І яке твоє враження від мене? Відповідай правду. Я за неї не каратиму.

— Я…

— Дивись на мене! — гаркнула я. Відчувала, що дівчинка зараз скаже щось… щось таке, на що пробудити нас може тільки втрата близьких. То був момент, коли її страх ненадовго склав крила, поступившись болю.

— Я вважаю, що ви — найгарніша жінка, яку я бачила в своєму житті, господарко Ханно, — видихнула нарешті Петірка, стискаючи пальчиками поділ сукенки, аж ті побіліли. — Але чи ви вб’єте вовка, чи він вас — для мене це не матиме великої різниці.

Якусь мить ми дивились одна на одну і мовчали. Тоді я встала і, обійшовши стіл, зупинилась просто перед дівчинкою. Від її слів я відчула дивний спокій. Мала ж, здавалось, зараз зламає собі пальчики, стискаючи напружено кулаки. Її сплутане русяве волосся було дуже неохайно заплетене в косичку, і це мене дратувало.

Я була вищою за невисоку худорляву дівчинку, а тому, аби зазирнути їй в очі, схилилась і сперлася руками собі на коліна.

— Ніколи не кради підков, Петірко, і нічого, що належить белатам, а особливо — дарвенхардцям.

— Ви не покараєте мене? За мої слова? — прошепотіла дівчинка. Я вперше зауважила, що очі в неї бурштинового кольору, дуже гарні.

— Ну, ти ж нічого не вкрала в мене і відповіла правду, — мовила я втомлено. — Іди. Вечерю може принести твій брат, ти сьогодні вільна.

Дівчинка кивнула і вже подріботіла була до дверей, як я не втрималась:

— Петірко!

Вона зупинилась і озирнулась.

— Твій брат хоче іти в Сколіс?

— Ніхто не хоче туди іти.

Я хотіла сказати, аби вона подумала про це, та прикусила язик і промовчала. Дівчинка потупцяла мить на місці, здивовано дивлячись на мене, а тоді пішла.

* * *

Було чути тільки скрип снігу, в який ми провалювались по коліна. Добротні чорні чоботи гарно захищали ноги, та оскільки ми йшли під гору, то кучугури мене трохи дратували. Ще раніше Всевлад розповів, що після виходу з села ми маємо піднятись вище, на якесь плато, перейти його, а вже тоді втрапимо на узлісся, де й почнеться Дикий край. Сильний мороз щипав щоки. Небо було чистим і гарним, але я вже знала, що в цих краях снігові хмари збираються швидко.

У Дарвенхарді я багато чула про ці місцини. Дикий край називався так не лише через височенні дерева і величезних звірів.

Ходили чутки, що в його лісах досі живуть нащадки тих, хто мешкав у Метейському краю, і втік після завоювання його Циркутою.

Зрештою ми опинились на початку великої білої площини. З іншого боку її проростав ліс, могутній і безкрайній. Вгорі почали бігти поодинокі хмарини, сонце стояло вже високо-високо, і через це тіні від хмар падали на плато широкими клаптями, розтинаючи ідеально білу рівну поверхню.

Та все це було звичним і передбачуваним, таким, що можна було уявити з опису. Але ліс… вразив мене неймовірно, варто було лише трохи пройти його гущавиною.

Скелі з людськими обличчями.

— Всевладе, що це таке? — прошепотіла я, побачивши першу з них. Могутній лик з грубими рисами потопав у сніговому заметі, але заплющені очі і ніс з горбиком можна було роздивитись дуже добре. Видавалось, що то хтось заснув і вкрився білою ковдрою, а поки спав, то довкола проріс ліс.

— Велет, Ханно, — мовив тихо Всевлад, зупиняючись поруч зі мною. Його рука ледь торкнулась моєї, наче заспокоюючи. Навіть для дарвенхардки побачити таке — неабияке хвилювання. — Не тривожся, він спить вже багато століть.

— Він один такий?

— Ні, їх повен ліс. Вони… — чоловік затнувся. Я поглянула на нього. Щоки його були рум’яними від морозу, пара виривалася з рота, коли говорив. Чи не вперше за довгий час я побачила, як Всевлад хвилюється. Дійсно бентежиться — не вивчає мене уважним поглядом, не хмуриться, не усміхається.

— Ці велети поснули ще до завоювання Патрії? — спитала я тихо. Десь угорі зірвалась з гілки пташка, посипавши нас сніжком.

Хвилювання Всевлада миттєво змінилось настороженістю. Чорні очі недобре зблиснули.

— Звідки ти знаєш про Патрію?

— Ярий розповів.

1 ... 112 113 114 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стожар. Трилогія Палімпсест. Книга 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Стожар. Трилогія Палімпсест. Книга 1"