Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шантарам 📚 - Українською

Читати книгу - "Шантарам"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шантарам" автора Грегорі Девід Робертс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 113 114 115 ... 284
Перейти на сторінку:
перетягнути не могли. Це був вирішальний момент: або я стану своїм у цьому світі, або ж поступлюся, і мене випхнуть у смердючий кінець коридору.

Я кілька разів підряд ударив його головою в перенісся, а потім і в підборіддя. Всі довкруги загаласували; душ із десять навалилося на нас, притиснувши один до одного. Я не міг орудувати руками і не хотів випускати з них тарілку. Мені залишалося тільки пустити в хід зуби. Я вкусив його за щоку і відчув у роті кров. Він покинув тарілку і страшенно заволав. Зібравши всі сили, він проштовхнувся через натовп, учепився за грати і почав гукати на допомогу. Охоронець почав уже відмикати замок, аж я схопив свого ворога за футболку. Він вискочив, а я лишився зі шматком його одягу в руках. Драбуга сховався за охоронцем. На обличчі його була рана, з носа на груди текла кров. Пожбуривши ганчірку крізь грати, я повернувся на своє місце в «притулку злодіїв».

— Незлецький прийом, братику,— сказав молодий хлопець, що сидів поряд зі мною.

— Та ні, так собі. Я хотів одкусити йому вухо.

— Фу-у-у! — поморщився він, випнувши губи.— Правда, той шмат був би, напевно, трохи кращий од того лайна, що дають тут. За що тебе сюди запроторили?

— Не знаю.

— Не знаєш?

— Вони схопили мене вночі на вулиці і привезли сюди, не сказавши, чому це роблять і в чому мене звинувачують.

Я не запитав, за що посадили його, тому що в нашій хурдизі в’язні «старої школи» встановили правила етикету, яким вони навчили мене з першого ж дня і які забороняли питати людину про її злочини.

— Та й одлупцювали ж вони тебе!

— Так. Вони називають це «аероплан».

— О-о-о! — поморщився він знову.— Так, це штука паршива, братику. Я теж скуштував її одного разу. Мені так туго зв’язали руки, що три дні їх не відчував. А потому як тебе починають бити, все тіло ніби а» набрякає під тими мотузками, на? Мене зовуть Магеш. А як твоє добре ім’я?

— Лін.

— Лін? Цікаве ім’я. А де ти навчився говорити на маратхі? Ти так гарно обматюкав того бевзя, перш ніж покусати!

— У селі.

— Круті хлопці живуть, напевно, в цьому селі!

Вперше після арешту я всміхнувся.

— Лаятися я навчився тут, в Бомбеї,— сказав я.— А довго тримають у цій дільниці?

Магеш зітхнув, і його велике темне обличчя витягнулося з покірною печаллю. Очі його були широко розставлені і сиділи так глибоко в очницях, що, здавалося, просто-таки зачаїлися під бровами. Головною рисою обличчя був широкий ніс, видно було, що його неодноразово ламали; він надавав йому досить грізного виразу — без цієї особливості Магеш навряд чи міг би чимось похвалитися, бо мав невеликого рота і кругле підборіддя.

— Цього ніхто не знає, братику,— відповів він.— Я потрапив сюди за кілька днів до тебе. Кажуть, тижні за два-три нас відвезуть у фургоні до Артура.

— До Артура?

— У в’язницю на Артур-роуд.

— Мені треба переправити записку на волю.

— Доведеться тобі почекати з цим, Ліне. Тутешні копи заборонили надавати тобі яку-небудь допомогу. Схоже, ти комусь дуже насолив, братику.

— Я повинен переправити записку,— повторив я.

— Ніхто тут не зробить цього для тебе, Ліне. Вони трясуться, як миші в мішку з кобрами. Але у в’язниці на Артур-роуд ти, напевно, зможеш відправити записку. Це велика в’язниця, там легше. Там дванадцять тисяч в’язнів. Якщо тебе відправлять на Артур-роуд, то, напевно, разом зі мною, за три тижні. Мене посадили за крадіжку. Цупив з будівництва мідний дріт і пластикові шланги. Вже тричі сидів за те саме, тепер четвертий. Вони називають мене дрібним злодюжкою-рецидивістом. Цього разу доведеться відсидіти три роки, як пощастить, або п'ять, якщо ні. Напевно, ми потрапимо на Артур-роуд разом, і там уже постараємося послати звісточку на волю. Тгик гайн[96]? А поки що палитимемо, молитимемося Богові і кусатимемо всіх, хто спробує відняти у нас тарілку, на?

Цим ми і займалися всі три тижні. Ми дуже багато палили, турбували своїми молитвами глухі до них небеса, билися і підбадьорювали в’язнів, що втрачали бажання палити, молитися і битися. Одного разу копи взяли у нас відбитки пальців, а після цього мене і Махеша запхали разом з іншими арештантами у синій тюремний фургон — місця там було насилу для тридцятьох, та запхали в те авто вісімдесят душ,— і вулицями міста, яке ми так любили, повезли нас на Артур-роуд.

Коли ми заїхали у двір тієї в’язниці, наглядачі вигнали нас із фургона і звеліли сісти навпочіпки й чекати, доки місцеві охоронці перевірять наші документи. Ця процедура тривала чотири години, і всі чотири години я сидів навпочіпки, тому що мною зайнялися в останню чергу. Тутешніх охоронців повідомили, що я знаю маратхі. Старший над ними вирішив це перевірити і звернувся до мене на маратхі, наказавши встати. Я встав, насилу тримаючись на закляклих ногах, і тоді він звелів мені знову сісти навпочіпки. Коли я сів, пролунала команда встати. Це могло б тривати без кінця, та я відмовився підкорятися йому. Знущальна посмішка копа поволі перетворилася в оскал ненависті. Він плюнув на землю у мене під ногами.

— Англійці побудували цю в’язницю під час свого панування,— просичав він.— Тут вони припинали індійців, били їх батогами, підвішували за руки, аж вони вмирали. Тепер тут командуємо ми, а ти, англієць, сидиш у цій в’язниці.

— Прошу вибачення, сер,— звернувся я до нього з усією ввічливістю, на яку був здатний мій маратхі,— але я не англієць, я з Нової Зеландії.

— Ти англієць! — заволав він.

— Боюся, ви помиляєтеся.

— Ні, ти англієць, щирий англієць! — прогарчав він із лютою посмішкою.— Ти англієць, а у в’язниці тепер командуємо ми! Вперед!

Він вказав мені на вхід до в’язниці. Під аркою треба було круто повернути праворуч, і я нюхом відчував, що за рогом чаїться небезпека. Охоронці, що йшли ззаду, підганяли мене палицями, щоб я не затримувався. Я зайшов під арку і побачив, що мене чекає двадцять наглядачів з бамбуковими палицями.

Я добре знав, що це таке, коли тебе проганяють крізь шеренгу — цього мені вже випало скуштувати в австралійській в’язниці. «Гей, хлопці! — хотілося мені крикнути.— Невже ви не можете вигадати щось нове?» Але я нічого не міг сказати. Від страху рот у людини

1 ... 113 114 115 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шантарам», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Шантарам» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Шантарам"