Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пан Ніхто 📚 - Українською

Читати книгу - "Пан Ніхто"

445
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пан Ніхто" автора Богоміл Райнов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 114 115 116 ... 272
Перейти на сторінку:
поверх Еванса. Ви прийдете раніше, заберете ваші кляті відомості, потім повернетесь у кабінет, а коли я викличу чергового, скористаєтеся з паузи, щоб непомітно вислизнути.

— Це вже скидається на проект. А в чому риск?

— Риск — це Еванс. Він може випадково повернутися. Таке трапляється рідко, але трапляється.

— Ну, а коли повернеться?

— То вже ваш клопіт. Не я заварюю кашу.

— Де ви могли б мене заховати?

— Ніде.

— Як «ніде»? А горище?

— На горище нема сходин. І взагалі ляда забита.

— А чи нема в тій секретній кімнаті якоїсь шафи чи комірчини?

— Коридорчик до туалету. Але це не схованка, бо Еванс може зазирнути.

— Ну, гаразд, Риск буде на мій рахунок.

— Ви так думаєте…

— Тільки на мій рахунок, — повторив я. — Якщо Еванс прийде, поки я матиму з ним справу, ви вислизнете…

Ван-Альтен стулив губи в якусь похмуру посмішку, але-нічого не сказав. Як на мене, коли й існує риск, то швидше поза операцією.

— Звісно, я не гарантую, що все це станеться вже завтра, — зауважив голландець. — Треба вибрати зручний момент.

— Добре. Але майте на увазі, що я не можу місяцями чекати цього зручного моменту.

— Я також. У тому становищі, в яке ви мене поставили.

— Ви ніколи не були в ліпшому становищі: за крок від щастя. Пильнуйте лишень, щоб не зробити цей крок у протилежному напрямку. Від моменту, коли я піду звідси, і до моменту завершення операції ви перебуватимете під наглядом.

— Тільки не лякайте мене, — огризнувся Ван-Альтен.

— Ви забули сказати, яким чином подасте мені знак.

— Подзвоню до вас внутрішнім телефоном точно о п'ятій десять і скажу: «Вибачте, помилка». Втім, ви теж дещо забули. Гроші при вас?

— Ні, але маю чекову книжку.

— Я не бажаю возитися з чеками. Це значить залишати свій підпис у банку.

— Яке це має значення? Адже коли я дам вам гроші готівкою, ви все одно підпишете розписку!

— Ніяких чеків і ніяких розписок! — грубо відрубав Ван-Альтен. — Я не дам вам документів у руки.

— Та послухайте, не міг же я вештатись по місті з напханими кишенями.

— Раз ішли на такі торги — мусили мати й гроші.

— Звідки я знав, що ви заправите таку суму! Маю при собі двадцять тисяч!

— Давайте!

Я витяг з обох бокових кишень дві пачки по десять тисяч і жбурнув на стіл. Ван-Альтен узяв їх з удаваною недбалістю, проте, перш ніж заховати, швидко й спритно розпакував бандероль, щоб пересвідчитися у змісті пачок. Потім, захоплений новою ідеєю, додав:

— Дайте мені чек і на решту тридцять тисяч.

— Згоден. Тільки відсуньте трохи свій стілець, бо ви мені заважаєте.

Він зрозумів і без заперечень відсунувся від столу. Я переклав пістолет у ліву руку й заповнив чек.

— Попереджаю, за другим внеском зажадаю з вас розписку на всю суму, — сказав, подавши йому чек. — Тоді вам уже нічого буде боятися.

— За умови, що нарахуєте мені вісімдесят тисяч готівкою. Цей чоловік у фінансових операціях ще важчий, ніж Фурман-син. Питання в тому, чи буде він такий же надійний.

— Гадаю, ви не збираєтесь виходити цього вечора, — пробурчав я, вставши і сховавши пістолет.

— Куди мені йти до дідька?

— Я нічого не маю на увазі, але надворі страшна злива. Ви повинні берегтися застуди. І взагалі ці дні мусите дбати про своє здоров'я.

По тих словах я кивнув голландцеві і вийшов.

Надворі справді періщив дощ.

________

Єдине, що я можу сказати про весь наступний день, — це те, що того дня не сталося нічого вартого уваги. Якщо я сподівався, що один тип із блідим обличчям і в темних окулярах прочинить двері, аби запитати: «Як ся маєш?» — і всадити в мене кулю, то мені довелося розчаруватись. Ніхто не з'явився, навіть Райман, і години спливали цілком у «зодіаківському» стилі — сповнені праці й мовчання, в діловій канцелярській обстановці, що пахтіла мастикою для підлог.

Точно о п'ятій, коли електричний дзвінок у коридорі нагадав нам, що на цьому світі, крім канцелярської роботи, є ще й інші втіхи, Едіт підвела голову від книжки й запитала:

— Ходімо?

— Йди сама. Я ще трохи залишуся, — відказав, не підводячи очей з паперів, якими завчасно закидав свій стіл.

Жінка знизала плечима, мовляв, як хочеш, поправила зачіску, взяла рухоме майно — сумку, парасольку й плащ — і пішла. Залишатися було не в моїй звичці, але вона, очевидно, сприйняла це як черговий вияв одчуження між нами, що ставало дедалі виразнішим протягом останніх днів.

Я почекав до десяти хвилин на шосту, потім прибрав усі папери, помулявся ще трохи. Але ніхто не дзвонив, щоб сказати мені: «Вибачте, помилка».

Наступного дня все повторилося майже без змін. Післязавтра — теж. Так минуло ще кілька днів. Едіт звикла повертатися додому сама і вже навіть не пропонувала йти разом, а мовчки рушала, як тільки в коридорі продзеленчить дзвінок. Вона виявляла такт не тільки о п'ятій, але і в обід, переконана, що я демонстративно уникаю її. Тим краще — це звільняє мене від необхідності вигадувати пояснення щодо моєї несподіваної пристрасті до канцелярської роботи.

Мене ж непокоїло те, що й підбадьорювало: брак різких змін у ситуації. Ван-Альтен, може, й дотримав слова і не розпатякав про мій вечірній візит на його баржу. В такому разі, певно, вичікує найзручнішого моменту. Проте не виключено, що Ван-Альтен прохопився.

Те, що ніхто не вистрелив мені в живіт і не переїхав машиною, ще не є гарантією щасливого кінця. Моє становище, звісно, не таке, як було в Любо, але це не означає, що мені краще. Любо ліквідували швидко й без церемоній, бо намір викрити його провалився і було ясно, що, коли Любо й дізнався дещо, він перебував на периферії усієї історії. А я — не на периферії. Я працюю понад рік у самій святая святих Центру, й Еванс мусить бути ідіотом, думаючи, що за весь цей час я нічого не довідався й нічого не передав тим, хто мене послав. Отже, якщо мені судилася ґвалтовна смерть, вона навряд чи настане без жодних попередніх формальностей, аби з'ясувати, що саме я знаю, що мені вдалося передати і кому.

Досі мені здавалося, що за мною не стежать, і це мало б заспокоювати, коли б то не було тільки враженням. Існують форми спостереження, які важко виявити, і слід припускати, що люди Еванса застосовуватимуть саме такі форми, коли дичину не варто полохати завчасно. Стіни, поміж яких живеш, мають вуха, повз які проходиш, мають очі, і той факт, що

1 ... 114 115 116 ... 272
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пан Ніхто», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пан Ніхто"