Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 118 119 120 ... 2480
Перейти на сторінку:
class="p">=

Чоло його поволі вкрилося потом, очі наповнилися розгубленістю.

Я це бачу

=

Джойс раптом шумно підвівся, від чого його стілець похитнувся і ледь не впав.

Містер Тріс Він використав усю енергію, що була в ньому, щоб вимовити ім'я.

.

Це був доброзичливий і сором'язливий маленький хлопчик з круглим обличчям. Він був героєм, який врятував тих, хто вижив

Кляйн не перебивав думок Джойса. Він трохи відкинувся на спинку крісла і став чекати.

.

Вираз обличчя Джойса змінювався кілька разів, нарешті повернувшись до нормального стану, який мав невелику блідість.

.

Він показав сумну посмішку.

.

Тепер я розумію. Спасибі, що розтлумачили мій сон. Можливо, мені пора поїхати до поліцейської дільниці.

.

Він дістав шкіряний гаманець і виловив купюру в один солі.

=

Я не думаю, що гроші можуть повністю відобразити вашу цінність, і я можу назвати вам лише ту ціну, яку ви просили. Це для вас. Джойс підштовхнув записку до Кляйна.

10 , é =

Я був би не проти, якби ви дали мені 10 фунтів солі, ви точно схожі на свою наречену Кляйн, яка підтримувала свою таємничу атмосферу шарлатана і нічого не говорила, посміхаючись, натискаючи на записку.

.

Джойс глибоко вдихнув, одягнув капелюха і обернувся, щоб піти до дверей.

Відмикаючи двері, він раптом повернувся назад і щиро сказав:

=

Дякую, майстре Моретті.

? . ,

Хазяїн? Кляйн засміявся сам до себе. Він дивився, як Джойс виходить з кімнати для ворожінь і мовчки каже сам до себе:

.

Все, що сталося на люцерні, здається надзвичайним, якби тут був Капітан. Він зміг би зрозуміти все, що відбувалося уві сні Джойс Майєр

. =

Вівторок на світанку. Баклунд, район Імператриці.

, —, .

Одрі, яка прокинулася раніше, поманила свого золотистого ретривера Сьюзі. — сказала вона серйозним тоном: — Сьюзі, ти тепер теж Потойбіччя. Ми однакові, ні, я маю на увазі, що ми повинні допомагати один одному. Охороняй двері пізніше і не дозволяй нікому турбувати мене. Я маю провести ритуал.

.

Сьюзі подивилася на свою господиню і роздратовано похитала хвостом.

64 -

Повелитель таємниць - Глава 64 - Підбурювач

64

Глава 64 Підбурювач

,

Проінструктувавши свого золотистого ретривера Сьюзі, Одрі пішла навколо, здавалося, стурбована. Вона також не була впевнена, що ритуальна магія призведе до чогось дивного.

. =

Давайте зробимо це Її очі заспокоїлися, коли вона використовувала свій стан стороннього спостерігача, щоб спостерігати за уявним процесом. Невдовзі вона прийшла до нової домовленості.

. =

Одрі відімкнула двері до своєї спальні і сказала Сьюзі: "Сьюзі, сідай тут". Якщо Енні та інші спробують пробратися всередину, негайно йдіть до ванної кімнати, щоб повідомити мене.

=

Щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам, її особиста служниця мала ключ, щоб відімкнути двері.

.

Сьюзі загадково подивилася на неї і тричі помахала хвостом.

. ! .

Дуже добре. Я дозволю вам вибрати все, що ви захочете на обід сьогодні! Одрі обережно стиснула кулак.

,

Умовляючи Сьюзі, вона увійшла до ванної кімнати. Квадратна ванна була по три-чотири метри з кожного боку. У ньому м'яко бризкала прозора вода, з якої виходила пара. Це було досить мрійливе видовище.

. =

Одрі привела в порядок прямокутний стіл, на якому стояло багато пляшок. Потім вона повернулася і перенесла свічки, жертовні речі та білий халат.

=

Одразу після цього вона зачинила двері ванної кімнати.

, - .

Зробивши все, Одрі полегшено зітхнула і взяла напівпрозору світло-блакитну пляшку біля чотирьох свічок.

= . =

Циліндрична пляшка мрійливо мерехтіла під світлом. У ньому були ефірні олії, які вона вчора дистилювала із суміші. Як прихильниця містики, їй не бракувало досліджень щодо таких предметів. У неї було багато різних видів чистої роси, квіткової есенції, парфумів, ефірних масел і пахощів, які вона варила сама вдома. Таким чином, вона вже закінчила початкові приготування відповідно до інструкцій Дурня.

. = —, .

Місячні квіти, золота м'ята, дрімотні квіти, пальчастий цитрон і кам'яна троянда Яка дивна суміш, тихо пробурмотіла Одрі. О, потрібно очистити своє тіло і заспокоїти свій розум, перш ніж займатися ритуальною магією. Це форма благоговіння перед божественним, е, перед об'єктом.

,

Проходячи весь процес у своїй голові, вона помістила ефірну олію ритуалу біля своєї ванни. Вона простягнула руку і почала роздягати те, що носила вдома.

.

Шматки її шовкового одягу один за одним падали в кошик для білизни. Одрі зібрала волосся в пучок і перевірила температуру води рукою. Потім вона обережно ступила у ванну, дозволивши своєму тілу повільно зануритися в теплі обійми води.

,

Фух Вона спокійно видихнула, відчувши, що їй все тепло. Вона почувалася ненормально розслабленою.

.

Я навіть не хочу поворухнути жодним пальцем, — з силою викачала себе Одрі, схопивши біля себе напівпрозору світло-блакитну пляшку і капнувши кілька крапель у воду.

,

Хвиля аромату розійшлася, наповнивши тишу освіжаючим запахом. Одрі кілька разів вдихнула і задоволено кивнула.

Не погано. Дуже приємно пахне.

.

Як розслабляє. Наскільки зручно

.

Я взагалі не хочу переїжджати. Все, чого я бажаю, це лежати тут мовчки

,

Тиша, в тиші тиша

=

Втративши відчуття часу, Одрі раптом почула гавкіт.

, =

Вона вражено розплющила очі, заціпеніло озирнулася в боки. Вона й гадки не мала, коли Сьюзі відчинила двері й увійшла. Вона сиділа навпочіпки біля ванни і дивилася на неї роздратованим поглядом.

=

Потерши куточки очей, Одрі відчула, що вода досить значно охолола.

? .

Я-я заснув? — запитала вона себе підсвідомо.

.

Сьюзі дивилася на неї, не гавкаючи і не виляючи хвостом.

, . , ! .

Ха-ха, ефект від цієї пляшки ритуальної ефірної олії, безсумнівно, чудовий. Так, дійсно чудово! Одрі сухо посміхнулася, пояснюючи бадьорим тоном.

= !

Вона встала, дістала рушник і, загорнувши і витерши своє тіло, сказала золотистому ретриверу, що стояв поруч з нею: Сьюзі, продовжуй пильнувати. Не пускайте Енні та інших увійти!

Тільки коли золотистий ретривер пішов, вона нишком висунула язика. Вона відкинула рушник і одягла чистий білий халат.

=

Зачинивши двері у ванну кімнату, Одрі згадала ритуал, який вона запам'ятала.

.

Вона взяла чотири свічки і поставила їх на чотирьох кутах столу.

= , ! ! =

Буханець білого хліба у верхньому лівому куті, миска локшини Фейнапоттер у верхньому правому куті. Чудово пахне, але трохи холодно Ні! Не час про це думати! Паелья в лівому нижньому кутку і пиріг Дезі в правому нижньому куті

1 ... 118 119 120 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"