Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » На Кожумʼяках, Іван Семенович Левицький 📚 - Українською

Читати книгу - "На Кожумʼяках, Іван Семенович Левицький"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "На Кожумʼяках" автора Іван Семенович Левицький. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на сторінку:
Ма­буть, за ду­шу по­кiй­но­го Ска­ви­ки Гор­пи­на справ­ляє по­мин­ки.

Магдалина. Де там по­мин­ки! Отой па­нич пос­ва­тав сьогод­ня Олен­ку.

Меронія. Ой гос­по­ди! А я ду­ма­ла, що це ра­зом з iме­ни­на­ми й по­мин­ки, бо як прий­шла в ха­ту, то нi­би ла­да­ном за­пах­ло.

Магдалина. Та то, ку­мо, од ва­шої оде­жi пах­не ла­да­ном на всю ха­ту; нi­ко­му ж не ка­жiть.

Меронія (сум­но). Про ме­не там! За всi го­ло­ви! Бай­ду­же ме­нi! (Меронія шеп­че на ву­хо су­сi­дi, су­сi­да дру­гiй ку­мi i т. д.)

Горпина. Що це ми си­ди­мо, пхаємось ко­ло сто­ла, на­че овеч­ки! Сядьмо, ку­ми, до­лi!

Бублейниця. I я за­то­го не всид­жу на стiльцi, аж ко­ли­ва­юсь. Пе­до­ре! Да­вай ки­ли­ма! Сядьмо, ку­ми, до­лi на ки­ли­мi, щоб бу­ло не ви­со­ко па­да­ти, бо Меронія вже ко­ли­вається, як жид з бо­го­мiл­лям ко­ло вiк­на.

Педоря сте­лить ки­лим до­лi.

Бублейниця бе­ре стiльчик, ста­вить се­ред ки­ли­ма.

Бублейниця. Ви, свя­та iме­нин­ни­це, сi­дай­те по­се­ре­ди­нi на стiльчи­ку, а ми ся­де­мо до­лi кру­гом вас.

Горпину са­дов­лять на стiльчи­ку. Всі сi­да­ють кру­гом неї.

Гострохвостий ски­дає сюр­ту­ка й со­бi сi­дає.

Бублейниця. Ви, Гор­пи­но Кор­нiївно, на­ше сон­це, а ми ва­шi яс­нi зо­рi.

Гострохвостий. Бу­ва­ють уся­кi зо­рi. Яс­нi зо­рi, та не всi..

Всі. Ви, iме­нин­ни­це, на­ше яс­не сон­це, а ми ва­шi зо­рi.

Гострохвостий. А ме­не ж ку­ди притк­не­те? Не­хай я бу­ду хоч мi­ся­цем.

Всі. Вам на не­бi не­ма мiс­ця.

Гострохвостий. Ой не вга­да­ли! Не вам те зна­ти!

Горпина (з чар­кою в ру­цi). Ку­ми мої, лю­бi мої! Зас­пi­вай­те ме­нi, прос­лав­те ме­не, свою ку­му, Гор­пи­ну Ска­ви­чи­ху. Не­хай я тро­хи зап­ла­чу.

Всі (спi­ва­ють).

I лiд трi­щить, i ко­мар пи­щить,

А то кум до ку­ми по­ро­ся та­щить.

Кумцю, го­луб­цю! Зва­ри ме­нi по­ро­ся,

Звари ме­нi по­ро­ся, щоб i юш­ка бу­ла!

I юшеч­ка, i пет­ру­шеч­ка.

Кума моя, лю­ба моя, моя ду­шеч­ка!

Горпина. Ой, не спi­вай­те, не зав­да­вай­те жа­лю, бо я вже пла­чу. (Вти­рає сльози). Так ме­не роз­жа­ло­би­ли, так роз­жа­ло­би­ли! (Тяг­не Ме­ро­пiю до се­бе й цi­лує її.) Спа­си­бi вам, що ви ме­не не за­бу­ваєте та не цу­раєтесь мо­го хлi­ба-со­лi. По­ки жи­ва на свi­тi, не за­бу­ду вас; бу­ду за вас що­ран­ку, що­ве­чо­ра мо­ли­тись бо­гу, по­дам за вас час­точ­ку в Братсько­му мо­нас­ти­рi.

Меронія. По­мо­лiться, Гор­пи­но Кор­нiївно, за ме­не, грiш­ни­цю; вже ж я сьогод­ня наг­рi­ши­ла, так наг­рi­ши­ла (скла­дає ру­ки до бо­га), що не знаю, чи й прос­тить ме­нi отець Мо­дес­тiй.

Гострохвостий. I за ме­не не за­будьте по­да­ти ча­роч­ку, бо й я так наг­рi­шив, так наг­рi­шив! Не знаю, чи прос­тить ме­не… гм… не знаю, й хто там про­щає.

Горпина. А хто ви­дав пе­ред­раж­ню­ва­ти? Хто ви­дав кри­ви­тись? Гля­дiть ли­шень, бо я вас так пос­ку­бу за чу­ба!

Гострохвостий. То й ску­бiть, та ску­бiть доб­ре,- бо є за вi­що пос­куб­ти. Пат­ли доб­рi.

Горпина. Розт­ри­во­жи­ли ви ме­не пiс­ня­ми. Пла­чу я, що ме­не моя рiд­ня цу­рається, не­бо­га Євфро­син­ка ме­не цу­рається; не ба­жа­ють во­ни ме­нi щас­тя-до­лi, ко­ли не прий­шли по­куш­ту­ва­ти моєї хлi­ба-со­лi. Ой гос­по­ди! Ота ме­нi Євфро­син­ка… Та що й ка­за­ти… ко­ли во­на ме­нi не­бо­га. Грiх ме­нi осуж­да­ти, та ще й свою ро­ди­ну.

Меронія й Магдалина. Ой гос­по­ди! Який-то те­пер свiт нас­тав: брат встає на бра­та, сест­ра на сест­ру.

Горпина. Не­бо­га Євфро­син­ка на рiд­ну тiт­ку. Не­хай уже бог ска­рає її за ме­не, сми­рен­ну ра­бу бо­жу.

Всі. Не­хай уже її гос­подь по­ка­рає, ко­ли во­на та­ка.

Горпина. Не­хай її кур­ка вбрик­не. Во­на ме­нi не не­бо­га, а я їй не тiт­ка од­ни­нi й до­вi­ку. Анах­те­ма! Анах­те­ма! Анах­те­ма!

Всі. Анах­те­ма! Анах­те­ма! Анах­те­ма!

Горпина. Оце зга­да­ла та­ке смут­не та й зас­му­ти­ла­ся!

Бублейниця. I тре­ба бу­ло зга­ду­ва­ти в та­кий день! Ко­ли б у ме­не та­ка не­бо­га, то я б на неї пху! Та й го­дi.

Горпина. То й я на неї пху!

Всі. Пху-пху-пху на неї, са­та­ну, та й будьмо знов ве­се­лi! Цур їй, пек їй, ко­ли во­на од­цу­ра­лась од ро­ду.

Бублейниця. Є i в ме­не, приз­на­тись, та­ка ро­дич­ка, та… не хо­четься тiльки роз­ка­зу­ва­ти, та ще й при лю­дях. А!.. аж язик свер­бить…

Всі. Та ка­жи, ка­жи! На­що жа­лу­ва­ти та­ких пся­юх.

Бублейниця. Та роз­ка­за­ла б, та, як-то ка­жуть, стi­ни слу­ха­ють.

Гострохвостий. Пе­до­ре! Вiзьми ко­чер­гу та по­ви­гонь стi­ни з ха­ти.

Башмачниця. Я вже знаю, про ко­го мо­ва мо­виться. Це в на­ше вiк­но ка­мiнь уда­рив.

Бублейниця. Не знаю, мо­же, в ва­ше. На зло­дiєвi шап­ка го­рить. Що ж ро­би­ти, ко­ли ваш рiд та­кий удав­ся, бо то з ва­шо­го код­ла.

Башмачниця. З на­шо­го код­ла? А яке ж на­ше код­ло? (Схва­чується з мiс­ця.)

Бублейниця. Та та­ке ж…

Башмачниця. Та яке ж? Ка­жи!

Бублейниця. Не чiп­ляй­ся, Ори­но, бо й ска­жу. Так i крик­ну на всю ха­ту. (Встає з мiс­ця.)

Башмачниця. Про ме­не, крик­ни не то що на всю ха­ту, i на всю ули­цю, бо я те­бе не бо­юсь, бо я те­бе не зля­ка­юсь.

Бублейниця. Ба зля­каєшся, як ска­жу, бо вже твiй рiд отут ме­нi си­дить у пе­чiн­ках. То ва­ше код­ло! Та­кi ви всi, не тiльки ва­ша Сте­па­нид­ка.

Башмачниця. То ми всі та­кi? То й я та­ка?

Бублейниця. Та й ти та­ка. I твоя ма­ти бу­ла та­ка!

Башмачниця. Та й моя ма­ти бу­ла та­ка? Яка ж бу­ла моя ма­ти?

Бублейниця. Хi­ба ж не знаємо, яка бу­ла твоя ма­ти? Та твою ж ма­тiр би­ли жи­ди на ули­цi па­тин­ка­ми по мор­дi. Твоя ма­ти в ост­ро­зi си­дi­ла.

Башмачниця (ки­дається до буб­лей­ни­цi), Мою ма­тiр жи­ди би­ли па­тин­ка­ми? Моя ма­ти в ост­ро­зi си­дi­ла? Хто ба­чив? Хто до­ка­же?

Бублейниця. Я до­ка­жу!

Башмачниця. Ба не до­ка­жеш!

Бублейниця. Ба до­ка­жу!

Башмачниця. Ба бре­шеш, не до­ка­жеш.

Бублейниця. (наб­ли­жається). Ба не бре­шу, бо до­ка­жу! Бре­ши са­ма з со­ба­ка­ми.

Башмачниця. Ой, лю­ди доб­рi! Хто чув, хто ба­чив, щоб моя ма­ти си­дi­ла в ост­ро­зi? (Пiд­хо­дить до кож­ної мi­щан­ки й пи­тає.) Ти ба­чи­ла, як си­дi­ла моя ма­ти в ост­ро­зi?

Міщанка. Нi.

Башмачниця. (до дру­гої мi­щан­ки). А ти до­ка­жеш?

Міщанка. Нi!

Башмачниця. (до третьої). А ти до­ка­жеш?

Міщанка. Нi, не до­ка­жу!

Башмачниця. (до Гор­пи­ни). А ви до­ка­же­те?

Горпина. Нi, не до­ка­жу!

Башмачниця. (пи­тає усiх i обер­тається до буб­лей­ни­цi з ку­ла­ка­ми). Що ж ти ме­нi ка­жеш, що моя ма­ти си­дi­ла в ост­ро­зi, ко­ли нiх­то не до­ка­же? Що ж ти, ся­ка-та­ка, об­го­во­рюєш мою ма­тiр i всю на­шу рiд­ню?

Бублейниця. При­ся­га­юсь i бо­жусь, па­даю на ко­лi­на до братської бо­го­ро­ди­цi (па­дає на ко­лi­на), що твоя ма­ти си­дi­ла в ост­ро­зi, що твою ма­тiр би­ли жи­ди па­тин­ка­ми по мор­дi.

Башмачниця. Па­даю на ко­лi­на (стає на ко­лi­на), при­ся­га­юсь i бо­жусь, що ти

1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На Кожумʼяках, Іван Семенович Левицький», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «На Кожумʼяках, Іван Семенович Левицький» жанру - 💙 Драматургія:


Коментарі та відгуки (0) до книги "На Кожумʼяках, Іван Семенович Левицький"