Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння 📚 - Українською

Читати книгу - "Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Візерунки долі. Я проти" автора Аграфена Осіння. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 79
Перейти на сторінку:
Розділ 5

Приблизно за годину ми з Міланою вже йшли на ринок. Вона розмахувала авоською, в яку було покладено ще дві, а я несла свою сумочку. Не наважилася залишити її вдома, бо мало що може статися. Тому все своє несу з собою. Одяг на мені теж був мій, за винятком курточки. Свою я зняла, перш ніж моя дурна голова понесла мене роздивлятися дзеркало ближче.

– Пройдемо через сквер чи обійдемо? – Перебила мої роздуми Мілана.

– Звичайно, через сквер, – пожвавішала я.

Обожнюю осінь! Люблю її з самого дитинства. Листя зелене, жовте, червоне, оранжеве... Я завжди збирала його в букети і тягала з собою, тому з натхненням кинулася вперед. Мілана більш спокійно крокувала за мною по алейці, що шурхотіла, і вздовж якої стояли лавочки, вкриті різноколірним листям. Перехожих не було видно, мабуть, ще не час для прогулянок.

– Боже! Скільки листя! Ніби в казку потрапила. Сестричко, побігаймо, поглянь, яка краса!

– Таліє, ти що це? – Мілка здивовано дивилася на мене. – Бігають тільки маленькі діти, ти ж давно доросла.

Це ж треба... Якось раніше і не думала, що я надто поважного віку, щоб бігати. Але зараз мені це зовсім не важливо.

– Послухай мене, люба сестричко, – проспівала я приголомшеній дівчинці. – Навіть коли мені буде 60 років, якщо душа моя забажає бігти, я побіжу! – І рвонула...

Мені здається, я просто закохалася в цей сквер. Бігала від лавки до лавки, збирала з них листя в оберемки і кидала вгору. Потім, побачивши чарівне дерево, попрямувала до нього. Яскраво-малинове листя повільно опускалося вниз, вкриваючи всю поверхню біля паркового красеня прекрасним килимом. 

Я завмерла від захоплення, підняла голову, розкинула руки в сторони. Замруживши очі, повільно закружляла. Легкі, ніжні дотики до обличчя, рук, голови перехоплювали подих. Просто щастя бути тут і зараз.

– Талі-і-і-я! – крик пролунав так несподівано, що я мало не підскочила. Швидко обернулася на поклик і побачила Мілану, що мчала до мене. Ось тобі і маленькі діти! Вирішила теж побігати, мабуть.

Ледве не розсміялася, дивлячись, як дівчинка несеться. Але коли розглянула її обличчя, бліде й злякане, то спантеличилася. Вона явно від когось тікала, але від кого? Позаду нікого не було, то що ж її так налякало?

Мілана схопила товсту палицю на ходу і знову кинулася до мене. 

Раптом, ніби хтось ударив її в спину. Міла охнула, впала на коліна, але підхопилася знову. Її колготки на колінах почали просочуватися кров’ю, але вона, скривившись, знову потягнулася до палиці.

– Не варто цього робити, – сказав низький чоловічий голос у мене за спиною. 

Я так різко обернулася, що ледь не впала. За два кроки від мене стояв чоловік. Він був не менше двох метрів на зріст, смаглявий, чорноволосий, з чорними очима та бровами, і весь у чорному. 

Мені довелося підняти голову, щоб подивитися йому в обличчя. Ох! Краще б я цього не робила. Його погляд був таким, ніби він вважав мене своєю власністю. Від цього погляду мороз пройшов по шкірі.

– Ну, нарешті, – сказав він. 

Тільки тепер я зрозуміла, що це і є той самий виробник спадкоємців з невимовним ім'ям, від якого мені треба було тікати. 

І я чесно спробувала втекти. Навіть пробігла метри зо три, поки не піднялася в повітря, опинившись на плечі цього дикуна в чоловічому обличчі.

– Передай Артуру, нехай повертається додому, я вже взяв те, що мені потрібно, – сказав він спокійним голосом, наче це не він щойно підхопив мене, дорослу, на руки. Потім дістав із кишені якийсь камінь, окреслив ним перед собою прямокутник і ступив у нього, зовсім не звертаючи уваги на мої намагання вирватися.


Дін

Кордевідіон Тарлійський сидів у затишній таверні, заглядаючи у вікно. Він спеціально вибрав місце, з якого проглядалися двері двоповерхового будиночка навпроти. 

Вчора пізно вночі туди зайшов Артур Вертон. Тепер Кордевідіон чекав, коли хтось вийде з цих дверей.

Спочатку він стояв на вулиці, але коли стало достатньо світло, перемістився в таверну. Таверна працювала цілодобово. Декілька відвідувачів сиділи, обговорюючи життєві труднощі, жінок і якість випитого алкоголю. П'янички біля вікна ледве ворушили язиками.

Кордевідіон швидко оглянув приміщення і попрямував до столика, за яким сиділа дружня група. Саме звідти було видно будинок, що його цікавив. Тепла компанія миттю випарувалася.

Служниця, тремтячи від страху, за секунду очистила і вимила стіл, поставила на нього чашку чаю і зникла. Чоловік давно звик до того, що його бояться, і йому це завжди подобалось. Але тільки не зараз.

Тепер король чекав, чи наважиться дівчина, яку він бачив лише раз у кришталевій кулі, зробити фатальний крок до Брами Світу. Йому дуже хотілося, щоб вона була такою, якою він її запам'ятав – радісною, повною життя і сміливою. Сміливою настільки, щоб не боятися свого чоловіка.

Дівчина, показана пророчицею, була Талією і не Талією одночасно.

Обличчя, фігура, колір волосся ті самі, але на відміну від дочки Вертона, ця дівчина ніби випромінювала радість і жагу до життя. Вона була в парку, посередині якого був маленький фонтанчик.

Його обраниця бризкала водою з фонтану на свою подружку. У відповідь та набрала повні жмені води, хлюпнула на свою кривдницю й оббризкала їй обличчя, волосся і легку кофтинку, яка, намокнувши, підкреслила привабливі частини тіла його обраниці.

Дівчина спочатку відсахнулася від несподіванки, а потім закрутила головою, струшуючи краплі води з волосся, й зареготала. Кордевідіону до болю захотілося, щоб одного разу його обраниця так само сміялася разом із ним.

Двері, за якими велося спостереження, відчинилися, і звідти вийшла дівчинка, молодша Вертон. Дін навіть підвівся зі свого стільця, чекаючи, що зараз побачить кучеряву голівку, яка вигляне з дверей. Дівчина обережно огляне вулицю і тільки потім вийде, насторожено вдивляючись у перехожих і здригаючись від різких звуків.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння"