Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Принцеса з мечем і принц із сонетом, Данута Шемеляк 📚 - Українською

Читати книгу - "Принцеса з мечем і принц із сонетом, Данута Шемеляк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Принцеса з мечем і принц із сонетом" автора Данута Шемеляк. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14
Перейти на сторінку:
11. Шлюб на своїх умовах

Соломія й Дарій повернулися до Каменяру на світанку, тягнучи за собою зв’язаних Гордана й гвардійців. Сонце ледь піднялося над горизонтом, забарвлюючи вежі замку в рожевий колір, а вартові на воротах витріщилися на процесію, ніби побачили привидів. Соломія йшла попереду, тримаючи лист із доказами в одній руці й меч Гордана в іншій. Дарій плентався позаду, тримаючи лопату як символ своєї "перемоги" і бурмочучи собі під ніс нову баладу.

— Відкривайте ворота! — гукнула Соломія, коли вони наблизилися. — У нас подарунок для короля!

Вартові переглянулися, але пропустили їх — мабуть, вирішили, що краще не сперечатися з дівчиною, яка тягне за собою капітана гвардії, як мисливський трофей. У тронній залі їх уже чекали: король Каменяру сидів на троні, радник у чорному плащі стояв поруч, а Олівія з Рутою ховалися за колонами, шепочучи щось одна одній.

— Що це за цирк? — прогримів король, побачивши Гордана в мотузках.

— Це не цирк, це правда, — відрізала Соломія, кидаючи лист перед троном. — Ваш радник і капітан планували зраду. Хотіли вбити нас із Дарієм і захопити грибний ліс після весілля.

Король нахмурився, підняв лист і пробіг очима рядки. Радник спробував вихопити пергамент, але Дарій несподівано ткнув його лопатою в живіт.

— Стій, о зраднику підступний! — проголосив він. — Твій час скінчився!

Зала ахнула. Король глянув на сина з подивом, а Соломія ледь стримала сміх — Дарій явно входив у роль.

— Це правда? — гаркнув король, повертаючись до радника.

Той затнувся, але Гордан, який уже прийшов до тями, прохрипів:

— Так, правда! Але це він усе придумав, а не я! — і кивнув на радника.

Почалася метушня: радник кричав, що його підставили, Гордан звинувачував усіх навколо, а король гримів, щоб усі замовкли. Нарешті він підвівся з трону й оголосив:

— Ви обидва — у темницю. Я розберуся, хто винен. А ви, — він глянув на Соломію й Дарія, — ви врятували мир. І себе.

Соломія знизала плечима.

— Не дякуйте. Просто не видавайте мене заміж за когось іншого.

Король кашлянув, явно не знаючи, що сказати. Але Дарій раптом ступив уперед.

— Батьку, — сказав він, тримаючи лопату, як скіпетр, — ми з Соломією хочемо шлюбу. Але на своїх умовах.

— Умовах? — перепитав король.

— Я хочу гвардію, — заявила Соломія, схрестивши руки. — Свою. Щоб битися, коли захочу, і ніхто не пхав мені сукні з рюшами.

— А я… — Дарій зам’явся, але продовжив, — хочу бібліотеку. Без грибів. І щоб мене не змушували носити обладунки.

Король Каменяру потер скроні, ніби в нього заболіла голова, але кивнув.

— Гаразд. Шлюб буде сьогодні. І ваші умови… хай буде.

Зала загуділа, Олівія з Рутою вискочили з-за колон і почали плескати в долоні, а Соломія з Дарієм переглянулися. Вона всміхнулася — криво, але щиро.

— Ти не такий нудний, як я думала, — сказала вона.

— А ти… не така страшна, — відповів він, усміхаючись у відповідь.

Весілля відбулося того ж дня — коротке, без зайвих церемоній. Соломія стояла в сорочці й штанах, із мечем за спиною, а Дарій — із пергаментом у руках. Клятви були нетиповими:

— Я, Соломія, обіцяю не зарубати тебе, якщо ти не читатимеш вірші занадто часто, — сказала вона.

— Я, Дарій, обіцяю не падати в обморок, коли ти махатимеш мечем, — додав він.

Гості сміялися, король Каменяру зітхав, а королева Марія, яка приїхала з Зеленоцвіту, лише похитала головою. Мир між королівствами був врятований, грибний ліс поділили навпіл, а Соломія з Дарієм отримали те, що хотіли: вона — свою гвардію, він — бібліотеку.

Коли гості розійшлися, Соломія глянула на Дарія, який уже щось писав на пергаменті.

— Що це? — спитала вона.

— Балада про нас, — відповів він. — "Принцеса з мечем і принц із лопатою".

— Зміни лопату на сонет, — засміялася вона. — Звучить краще.

Вони стояли на балконі, дивлячись на новий день. Шлюб був небажаним, але тепер — їхнім. І, можливо, навіть не таким поганим.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 13 14
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принцеса з мечем і принц із сонетом, Данута Шемеляк», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Принцеса з мечем і принц із сонетом, Данута Шемеляк» жанру - 💛 Гумор:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Принцеса з мечем і принц із сонетом, Данута Шемеляк"