Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка» 📚 - Українською

Читати книгу - "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»" автора Фенні Флегг. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 81
Перейти на сторінку:
продавати їжу неграм, і через це вона мала певні труднощі. Але Іджі заявляла, що ніхто не сміє вказувати, що їй можна робити, а чого не можна. За словами Клео, вона сама протистояла цілому Ку-Клукс-Клану,[9] але її було не зупинити. Від природи добросерда, Іджі виявляла неабияку хоробрість, коли справа набирала загрозливих обертів…

Кафе «Зупинка»

Вісл-Стоп, Алабама

22 березня 1933 р.

Іджі пила каву й теревенила ні про що зі своїм другом-блукачем Смоукі. Позаду на кухні Сипсі та Онзелл смажили порцію зелених помідорів для відвідувачів, що мали нагрянути приблизно об 11:30, і слухали євангельську передачу «Крила над Йорданом» по радіо АМ-1070, коли в двері кухні постукав Осі Сміт.

Сипсі вийшла до кафе, витираючи руки фартухом.

— Міз Іджі, там чорний хлопець, він просить дозволу побалакати з вами.

Іджі підійшла до дверей із дротяною сіткою. Осі Сміта вона впізнала одразу — старого друга з Трутвілля, який теж працював на сортувальній станції.

— Здоров був, Осі. Як справи?

— Чудово, міз Іджі.

— Чим можу тобі допомогти?

— Міз Іджі, нас у дворі ціла купа робітників, і ми щодня чуємо запах смаженого м’ясця, місяців зо два, і цей запах просто зводить нас з розуму. Ми хотіли б знати, чи не продасте ви нам трохи тих сендвічів зі смажениною. У мене є гроші.

Іджі зітхнула й похитала головою.

— Дозволь мені пояснити тобі дещо, Осі. Ти знаєш, що, була б моя воля, я впустила б вас через парадний вхід і посадила за стіл, але ти ж розумієш — я не можу цього зробити.

— Так, мем.

— У місті є купка людей, яка нам усе тут спалить, а я ще маю заробляти на життя.

— Так, мем, я знаю.

— Але я хочу, щоб ти повернувся до свого двору й сказав друзям, що, як їм чогось захочеться, нехай просто підходять до дверей на кухню.

Він усміхнувся.

— Так, мем.

— Скажи Сипсі, чого бажаєш, і вона все тобі приготує.

— Так, мем. Дякую, мем.

— Сипсі, дай йому барбекю та чого він іще хоче. Дай йому також трохи пирога.

Сипсі буркнула під ніс:

— Ви наразитесь на біду з тим Ку-Клукс-Кланом, а мене просто вб’ють. І більше ви мене ніколи не побачите, мем.

Та все ж вона зробила сендвічі, взяла виноградних напоїв та пирога й поклала все це до паперового пакунка для Осі.

Днів за три до кафе, захекавшись, зайшов Ґрейді Кілґор, місцевий шериф і залізничний детектив на півставки. Цей кремезний, мов ведмідь, велетень був другом її покійного брата Бадді.

Він, як завжди, повісив капелюха на вішак і сказав Іджі, що має до неї серйозну розмову. Вона принесла йому каву й сіла. Навалившись ліктями на стіл, Ґрейді приступив до свого неприємного завдання.

— Отже, так, Іджі, ти не повинна продавати їжу тим нігерам, і ти чудово це знаєш. Деякі хлопці в місті дуже засмучені через це. Ніхто не хоче їсти там, де обслуговують нігерів, це неправильно, і ти просто не маєш цього робити.

Іджі задумалась на хвилину і, погоджуючись, закивала.

— Ти маєш рацію, Ґрейді, я все добре знаю і справді не маю цього робити.

Ґрейді із задоволеним виглядом відкинувся у кріслі.

Вона ж продовжила:

— Так, Ґрейді. Цікаво, правда ж, як люди постійно роблять речі, яких не мають робити. Узяти, наприклад, тебе. Гадаю, чимало людей сказали б, що після недільної служби в церкві ти не повинен ходити на ріку на побачення з Євою Бейтс. Я впевнена, Ґледис вирішила б, що тобі не слід цього робити.

Ґрейді, який на той момент був дияконом баптистської церкви і був одружений із колишньою Ґледис Моутс, відомою запальним характером, спалахнув.

— Іджі, це зовсім не смішно.

— А я думаю, смішно. А ще я думаю, що, коли компанія дорослих чоловіків, добряче хильнувши, напинає простирадла на голови, це теж до біса смішно.

Ґрейді закликав на допомогу Рут, яка була за прилавком:

— Рут, може, підійдеш сюди й позичиш їй трохи здорового глузду? Мене вона не слухає. Я лише намагаюся вберегти її від біди, от і все. Зараз, не скажу кому, але деяким людям у місті не до душі, що вона продає їжу нігерам.

Іджі запалила цигарку «Кемел» і посміхнулася.

— Ось що я тобі скажу, Ґрейді. Наступного разу, як ці «деякі люди» прийдуть сюди — Джек Баттс, наприклад, і Вілбур Вімз, і Піт Тидвелл, я скажу їм, що якщо не хочуть бути впізнаними, маршируючи на цих дурнуватих парадах, які ви, хлопці, влаштовуєте, то чому їм бракує мізків, щоб перевзутися?

— Стривай-но, Іджі…

— До біса, Ґрейді, ви всі нікого не надурите. Я ці шльопанці чотирнадцятого розміру, які ти носиш, впізнаю будь-де.

Ґрейді глянув униз на свої ноги. Він стрімко програвав битву.

— Але, Іджі, я маю їм щось сказати. Ти припиниш це чи ні? Рут, іди сюди й допоможи мені з цією впертою ослицею.

Рут підійшла до столу.

— Ой, Ґрейді, що поганого в тому, що ми продамо кілька сендвічів з чорного ходу? Вони ж не заходять і не сидять тут із вами.

— Ну, не знаю, Рут… Я маю поговорити з хлопцями.

— Вони нікому не зашкодять, Ґрейді.

Хвилину він розмірковував.

— Гаразд… Поки що чорт з вами, — він показав пальцем на Іджі. — Але ви точно не пустите їх далі чорного ходу, чуєте?

Він підвівся, аби вийти, і надягнув капелюха, а потім знов обернувся до Іджі.

— То ми граємо в покер у п’ятницю?

— Ага. О восьмій. І прихопи грошенят побільше, я передчуваю удачу.

— Я скажу Джеку й решті… Бувай, Рут.

— Бувай, Ґрейді.

Іджі похитала головою, дивлячись йому вслід.

— Шкода, Рут, що ти не бачила цього здорового бика на річці три дні тому. Він був п’яний, як чіп, і ридав, мов дитина, тому що Джо, старий негр, який його виховав, помер. Присягаюсь, я вже й не знаю, що в людей тепер замість мізків. Уяви собі цих хлопців: вони бояться їсти, сидячи поряд із нігером, але не бояться їсти яйця, що вийшли прямісінько з курячої дупи.

— Ох, Іджі!

Іджі засміялася.

— Пробач, але іноді мене це бісить.

— Я знаю, люба, але не варто так засмучуватися. Така вже людська натура, і ти нічого не можеш удіяти, аби змінити її. Прийми це як належне.

Іджі посміхнулася до неї та подумала, що б вона робила, якби поряд не було Рут, яка завжди дозволяла їй випустити пару. Рут посміхнулась у відповідь.

Обидві вони знали, що мають вирішити і як бути далі. І вони вирішили. Єдиним, що змінилося наступного дня, були ціни в меню, вивішеному на дверях чорного ходу — усе стало на десять або на двадцять п’ять центів

1 ... 11 12 13 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»"