Читати книгу - "Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера"
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера" автора Ярослав Стельмах. Жанр книги: 💛 Шкільні підручники / 💛 Наука, Освіта / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Добавити в закладку:
Добавити
Перейти на сторінку:
одну чверть. — А ти нічого не помітив? — примружив я очі. — Що саме? — А те, що вперше ти назвав нашу ботанічку Іриною Семенівною, — єхидкувато зауважив я. — А й справді, — засміявся він. А дні минали. Час було збиратися додому. — А що, якби ми його справді побачили? — якось запитав я. Ми сиділи біля нашого куреня і дивились, як ніч спадає на ліс. — Треба було б спробувати спіймати, рішуче відповів Митько. — Скоріше воно тебе спіймає. — Тоді хоча б сфотографувати. — Це я вже чув. А потім? — Потім здати фотографію до Академії наук із описом усіх наших пригод. Класифікувати його за фотографією — це неважко. Оце було б відкриття! Адже не кожен день ловлять тварин, яких вважають давно вимерлими. Подумай тільки, вимерлими десятки мільйонів років тому. Уявляєш, вмикає наша Семенівна радіо, а там: "Урядове повідомлення: учні шостого "Б" класу середньої школи міста Києва Дмитро Омельчук і Сергій Стеценко в результаті тривалого пошуку…" Якщо через одну латимерію свого часу такий галас зчинили, то що вже казати про нашого, — він ледь порожевів, — Митькозавра. Може, ще й по медалі… — Точно! — розвеселивсь я. — "За врятування потопаючих". — При чому тут потопаючі? — не зрозумів Митько. — Це я так, пожартував. Яку ж, по-твоєму, медаль? — Мабуть, "За відвагу". — "За відвагу"? Яка ж у нас відвага? От скажи мені, було таке, щоб ти, поки ми отут, дуже-дуже боявся? Так боявся, щоб аж коліна трусились. Було? — Було, — сказав Митько. — Коли булькало. — Так ти ж іще й лізти хотів туди! Я тебе ледве втримав. — Лізти хотів, але боявся — страх один. — І я боявся. Аж тремтів. — Тихше, Сергію, — почув я шепіт друга. — Здається, там он… Диви… Я мерщій обернувсь і теж вловив якийсь неясний рух. Коло самої води. — Хапай ліхтарик, — зашепотів Митько, — тільки не вмикай, щоб не побачив світла. За мною! Ми бігли, напевно, розуміючи, що доля подарувала нам ще одну надію на розкриття таємниці. До кущів, за якими починався вже береговий пісок, повзли. Від води долинув неголосний плюскіт. — Чуєш? — повернувсь Митько до мене. Я лише схитнув головою. Незрозуміла млість охопила враз усе тіло. Невже оце зараз ми побачимо жителя лісового озера?.. — Апарат! Фотоапарат забув! — простогнав Митько. — Ах я ж роззява! , — Все одно у темряві знімка не вийшло б, — кинув я, підводячи голову. Великий півкруглий предмет неквапом віддалявся від берега. — Значить, так: вискакуємо на рівне й наводимо ліхтарики. — Може, голосно крикнути, щоб воно злякалось? — Еге, воно злякається та як кинеться на нас!.. — А якщо й справді кинеться? — Ноги є? Отож-бо! А зараз приготувались… Давай! На слабких ногах виваливсь я із кущів, натис на кнопку ліхтарика й завмер. Від здивування, несподіванки, переляку, не знаю від чого. Скоріш за все, од усього разом. Так, я був готовий, здавалося, стріти в нашому озері що завгодно, але те, що я побачив, перевершило найхимернішу уяву. Водою пливло щось надзвичайне, неймовірне і дуже доісторичне. Це я зрозумів одразу. На поверхні видніла лише голова, але що то була за голова! О! Яка то була голова! Здоровецька, уся всипана шипами, темно-зелена, лискуча й бридка. Ось потвора повернулася до нас, і блимнули червонясто два великі ока. Між ними стирчав хижий ріг. З напіврозкритої пащі виглядали гостренні білі зуби. Враз схотілося мені опинитися десь далеко-далеко — в селі чи й у самому Києві, і я мимохіть позадкував до кущів, з-за яких так необачно вискочив секунду тому. — У-у-у-у! — люто завила мордяка і стала наближатись. Я дививсь на цю химеру, мов загіпнотизований, І не вірив власним очам. — Тікаймо, Митю, — врешті здобувсь я на слово. — Тікаймо! І ми вже були кинулись бігти, коли це Митько вкляк на місці. — Ні! — мовив він, важко переводячи дух. — Ні! Крім нас же ніхто його не бачив… Я не побіжу! Щоб потім розказати!.. Яке воно… — У-у-у-у! — ревонуло страхіття ще раз. — А! Лякати! То ти нас лякати! — несподівано заверещав неприродно тонким голосом Митько і, окинувши поглядом берег, вхопив каменюку і пожбурив нею в оту голову. І хоч він не поцілив, проте чудиську такий гостинець не сподобався. Воно спинилось, а тоді, не зводячи з нас очей, стало віддалятися. — Ага! Не смакує! Не смакує! — верещав Митько. — То ось іще! І ще! Четвертим чи п'ятим каменем він таки влучив у голову. Щось у ній голосно тріснуло, і… ми побачили, що ріг, отой страшний ріг, який стирчав між очей, зламався. — А-а-х-х! — тільки й мовив я. — Оце удар! Із тварюкою в цей час діялося щось дивне. Вона смикнулась в один бік, у другий і пішла під воду. — Втекла! Втекла! — радо підстрибнув я. Проте вода там, де зник Митькозавр, хлюпала й булькала, і ми зрозуміли: звір лише пірнув. Ось голова його знов з'явилась на поверхні і раптом людським голосом загорлала: — Рятуйте! Рятуйте! Тону! — Господи! — прошепотів я. — Воно по-людськи балакає! — Рятуйте, хлопці! — зарепетувала голова і зникла під водою. Проте за мить знову вигудькнула. — Ряту!.. Це я, Василь!.. — Василь? — безтямно глянув я на друга, проте одразу ж здогадався: — Воно його проковтнуло! Живого! І тут я побачив, що Митько підбіг до води. — Куди ти? — зойкнув я. — Воно ж і тебе… — Ти що, не зрозумів іще? — сердито гукнув він. — Це отой велосипедист. Присвіти-но мені, — і кинувся в озеро. Я примостив ліхтарика так, щоб промінь його висвітлював арену подій, і теж шугонув слідом і поплив. Вода попереду аж клекотіла. — Ой, помр!.. Поможіть! Я більше не буду! — захлинавсь один голос. І тут же йому вторував Митьків: — Та не хапай! Не хапай за шию! Кому кажу! Стягай з нього це опудало, — закричав Митько мені, — бо втоне. Знизу підважуй! Я вхопивсь обіруч за ту страхітливу голову — під пальцями відчув цупку тканину, — проте звільнити Василя ніяк не міг. Тоді я піддів рукою знизу і, намацавши якийсь пасок, що стало сили рвонув за нього. Пасок відірвавсь, і опудало потвори легко одлетіло геть. А втім, це вже було ніяке не опудало — зіжмаканий фарбований брезент і потрощене паліччя каркаса. Дерев'яні шипи повідлітали, зуби відклеїлись. То вже було ніщо — мотлох, сміття. Тим часом ми мало-помалу наближались до берега. Ось ноги мої вже торкнулися грунту, і ми з Митьком під пахви витягли Василя на сухе. Схлипуючи, він поваливсь на пісок і очманіло поводив туди-сюди безтямними очима. — Догрався? — мовив Митько,
Перейти на сторінку:
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера», після закриття браузера.
Подібні книжки до книжки «Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера» жанру - 💛 Шкільні підручники / 💛 Наука, Освіта / 💙 Дитячі книги:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера"