Читати книгу - "Норвезький ліс, Муракамі Харукі"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Я так давно не видел такого одушевленного лица, что какое-то время восхищенно его разглядывал.
— Ты правда так считаешь?
Я кивнул, поедая салат. Она опять надела свои очки и посмотрела сквозь них в мое лицо.
— Слышь, а ты не врешь?
— Нет, я вообще стараюсь быть честным.
— Хм, — хмыкнула она.
— А зачем очки такие темные носишь?
— Да волосы как обрезала, чего-то не хватает. Какая-то незащищенность, будто голой в толпу людей попала, вот и ношу очки.
— Да? — сказал я. И доел остатки омлета. Она с неподдельным интересом наблюдала, как я ем.
— Тебе туда не надо? — сказал я, показывая на ее компанию.
— Да успеется. Как еду принесут, пойду. Неважно. Я тебе есть-то не мешаю?
— Да какое там, я уже, тем более, все съел, — сказал я.
Поскольку за свой столик уходить она не собиралась, я заказал кофе. Хозяйка унесла тарелки и взамен оставила сахар и сливки.
— А почему ты не отозвался на лекции, когда отмечали? Ты же Ватанабэ? Ватанабэ Тору, правильно?
— Да, правильно.
— Так почему ты не отозвался?
— Да настроения сегодня не было.
Она опять сняла свои очки, положила их на стол и уставилась на меня, точно на клетку с диковинным животным.
— Настроения сегодня не было, — повторила она. — Знаешь, ты разговариваешь, прямо как Гемфри Богарт (Humphrey Bogart). Насмешливо, с достоинством.
— Ну ты скажешь тоже. Я человек простой. Каких много.
Хозяйка принесла кофе и поставила передо мной. Я потихоньку пил его, не кладя ни сахар, ни сливки.
— Во, ни сахар, ни сливки не кладешь?
— Да я просто сладкое не люблю... А ты что подумала? — терпеливо объяснял я ей.
— А где так загорел?
— В походы ходил, недели по две на ногах. Туда-сюда. С рюкзаком и спальником. Вот и загорел.
— А куда ходил?
— В Канадзаве обошел весь полуостров Ното. до Ниигаты ходил.
— Один?
— Ну да... Кое-где, бывало, правда, кто-то пристраивался вместе.
— А романов не было? Познакомился, там, с девушкой где-нибудь по дороге, и все такое.
— Роман? — удивился я. — Слушай, ты что, вообще не соображаешь, что ли? Какие романы, когда ходишь с одним спальным мешком, борода вот такая?
— И всегда так один в походы и ходишь?
— Ну да.
— Любишь быть один? — сказала она, подперев рукой подбородок. — Путешествовать в одиночку, есть в одиночку, на лекциях сидеть в одиночку.
— Один быть никто не любит. Просто насильно никого с собой общаться не заставляю. От этого одни разочарования.
Она прикусила дужку очков и низким голосом произнесла :
— "Никто не любит одиночества. Просто я не люблю разочарований." Будешь мемуары писать, так и напиши. — сказала она.
— Спасибо.
— Зеленый цвет тебе нравится?
— Это ты к чему?
— Потому что на тебе водолазка зеленая.
— Не так чтобы люблю. Какая разница, какой цвет?
— Не так чтобы люблю. Какая разница, какой цвет? — повторила она за мной вслед и спросила. — Мне нравится, когда так говорят. Как будто стену белят свежей известкой. Тебе так говорил кто-нибудь?
— Не-а.
— Меня Мидори (яп. "зеленый") зовут. Но зеленый цвет мне совсем не идет. Странно, да? Как-то чересчур, не кажется? Как заклятие какое-то. А старшую сестру зовут Момоко (момо — яп. "персик"). Смешно, да?
— И как, идет ей розовый цвет?
— Знаешь, очень идет. Как будто родилась, чтобы в розовом ходить. Вот ведь несправедливо как.
На ее стол принесли еду, и юноша в индийской клетчатой рубахе позвал ее : "Мидори! Еда пришла." Она махнула ему рукой, мол, поняла.
— Ватанабэ, а ты конспект ведешь? По "Истории драмы II"?
— Конечно.
— А можешь одолжить? Я пару лекций пропустила, а в группе не знаю никого...
— Конечно, могу.
Я вытащил из портфеля тетрадь, проверил, не было ли в ней чего лишнего, и протянул Мидори.
— Спасибо. А ты послезавтра в универ придешь?
— Угу.
— Тогда, может, придешь сюда к двенадцати? Я тебе конспект отдам, и заодно пообедаем вместе. У тебя ведь несварений не случается, если ешь не один?
— Да ладно тебе... Но не стоит за это взамен ничего такого. Подумаешь, конспект одолжил.
— Ничего. Я люблю благодарить. Не забудешь, может, запишешь лучше?
— Да чего бы я забывал? Послезавтра, в двенадцать часов, встречаемся здесь.
— Со стороны ее столика донеслось : "Мидори, иди быстрей, остывает все". Она не прореагировала.
— А ты всегда так разговаривал?
— Ну да, вроде. Не обращал внимания вообще-то, — ответил я. Я действительно впервые слышал от кого-то, что у меня какая-то особая манера говорить.
Она о чем-то задумалась, потом улыбнулась и ушла за свой столик.
Когда я проходил мимо ее столика, она помахала мне рукой. Остальные трое глянули на меня лишь мельком.
В среду, хотя было уже условленных двенадцать часов, Мидори в ресторане видно не было. Я хотел попить пива, пока она не придет, но в ресторане стало людно, и мне пришлось сделать заказ и поесть.
Я закончил есть в 12:35, но Мидори все не было.
Я заплатил за обед, вышел наружу, сел на каменных ступенях небольшого синтоистского храма напротив ресторана и до часа дня прождал ее, пока выветривались остатки пива, но и тогда она не пришла. Я махнул рукой и пошел в библиотеку. Затем к двум часам пошел на лекцию по немецкому языку.
После лекции я пошел в студотдел, взял журнал посещаемости и в группе "Истории драмы II" поискал ее имя. К счастью, с именем Мидори был только один человек — Кобаяси Мидори. Затем я порылся в картотеке со списками студентов, нашел среди поступивших в 1969 году Кобаяси Мидори и записал ее адрес и телефон. Адрес принадлежал частному дому в районе Тоёсима. Я зашел в будку телефона-автомата и медленно набрал ее номер.
— Алло, книжный магазин Кобаяси слушает, — ответил мужской голос. Я смутился, услышав слово "книжный магазин".
— Извините пожалуйста, я Мидори ищу...
— А Мидори сейчас нет.
— Она на занятиях?
— В больницу, вроде, пошла... А ваше имя как?
Я не стал представляться, просто поблагодарил и повесил трубку. В больницу? Травму получила или заболела и в больницу пошла? Но в голосе у мужчины не чувствовалось беспокойства такого рода. "В больницу, вроде, пошла..." Это было сказано так, точно больница была частью ее жизни. Таким тоном можно было сказать, что она пошла в магазин рыбы купить.
Я попробовал разобраться в своих мыслях на этот счет, но мне это наскучило, и я бросил думать, вернулся в общежитие и дочитал, лежа на кровати, книгу джозефа Конрада "Lord Jim", одолженную у Нагасавы. Затем отнес ему книгу.
Нагасава как раз собирался пойти поесть, и мы вместе пошли ужинать.
— Как экзамены в министерство? — спросил я. Второй этап высших экзаменов Министерства иностранных дел был в августе.
Нагасава равнодушно ответил :
— Нормально. Тут-то и со средними результатами проходишь. Что дискуссия, что собеседование, везде так. Это то же самое, что баб снимать.
— Короче, просто было, значит. А результаты когда?
— В начале октября. Если пройду, с меня крутой банкет.
— А какие он вообще, этот второй тур мидовских высших экзаменов? Их только такие, как ты, ходят сдавать?
— Какое там! В основном лохи всякие. Если не лохи, то извращенцы. Процентов девяносто пять из тех, кто лезет в чиновники, это отбросы. Это я тебе честно говорю. Они даже читать нормально не могут.
— А ты тогда почему хочешь в МИд?
— Есть причины, — сказал он, — типа, за границей, там, поработать. Но самая главная причина, хочу свои способности проверить. Представь государство. докуда я в этой громадной чиновничьей структуре смогу подняться, насколько сил хватит, вот что хочу испытать, понял?
— Прямо как игра какая-то.
— Ну да, что-то вроде игры. Я к власти, к деньгам не стремлюсь. Вот честно, я может, и настырный, но к таким вещам у меня, что удивительно, стремления нет. Такой я человек, ни аппетитов, ни страстей, что называется. Одно лишь любопытство. да еще хочется просто испытать свои силы в большом могучем мире.
— Ну а идеалы, ничего такого, выходит, нет?
— Нет, конечно, — продолжал он говорить, — в жизни они не нужны. Все, что нужно, это размах, вот и все.
— Но ведь сколько угодно людей без этого в жизни обходятся.
— Тебя не устраивает, как я живу?
— Да при чем тут это?.. Какие могут быть "устраивает" или "не устраивает"? Ну ты сам прикинь. Я в Токийский университет поступить не могу, каждую день спать с любой, кто мне нравится, не могу, и языкастым меня не назовешь. Уважать меня некому, подруги у меня нет, выпущусь со своей гуманитарной кафедры второразрядного частного универа, и все равно никаких перспектив, о чем я могу говорить?
— Так ты что, завидуешь мне, что ли?
— Нет, не завидую... Я к себе такому привык. да и честно сказать, что Токийский университет, что МИд мне до лампочки. Единственное, чему завидую, что подруга у тебя такая есть, как Хацуми.
Он некоторое время ел молча.
— Знаешь, Ватанабэ, — сказал он, закончив есть, — у меня такое чувство, что закончишь ты свой универ, и лет через десять или через двадцать мы с тобой обязательно встретимся. И что-то нас будет связывать.
— Разговор у нас, прямо как по Диккенсу, — засмеялся я.
— В натуре... Но меня предчувствия не подводят, — сказал он и тоже засмеялся.
После ужина мы пошли в закусочную по соседству выпить чего-нибудь. И пили там до девяти часов.
— И все-таки, в этой своей вот такой жизни чем ты руководствуешься в своих поступках?
— Да ты смеяться будешь.
— Да чего бы я смеялся?
— Тем, что джентльменом надо быть, вот чем!
Я не засмеялся, но со стула чуть не упал.
— В смысле, джентльменом? Типа леди и джентльмены, ты про это?
— Да, вот таким джентльменом.
— А что значит, быть джентльменом? Если определение есть какое-то, может, объяснишь?
— Быть джентльменом — значит делать не то, что хочется, а то, что нужно.
— Из всех людей, кого я встречал, ты самый особенный.
— А ты из всех людей, кого я встречал, самый настоящий человек, — сказал он.
За выпивку заплатил я.
( И в следующий понедельник на лекции по "Истории драмы II" Кобаяси Мидори не появилась. Я убедился, что она не явилась, осмотрев аудиторию, сел, как всегда, в переднем ряду и стал писать письмо Наоко, пока не пришел преподаватель. Я написал о походе, в который ходил летом. Куда ходил, сколько прошел, кого встретил.
"Я по ночам думаю о тебе. Потеряв возможность встречаться с тобой, я осознал, как ты мне нужна. Занятия в университете раздражают своей бестолковостью, но я прилежно посещаю их и занимаюсь в целях самовоспитания.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Норвезький ліс, Муракамі Харукі», після закриття браузера.