Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Аквітанія, Ева Гарсіа Саенс де Уртурі 📚 - Українською

Читати книгу - "Аквітанія, Ева Гарсіа Саенс де Уртурі"

576
0
18.07.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аквітанія" автора Ева Гарсіа Саенс де Уртурі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 87
Перейти на сторінку:
є вибір? – запитав він обережно.

-- Я жінка. Це відповідає на Ваше запитання?

-- Повірте мені, майже ніхто не обирає свою долю, всі ми врешті підлаштовуємося до чужих задумів. Ваша кара в житті буде не такою великою, якщо Ви погодитеся з чоловіком, про якого говорили.

-- Моє серце назавжди належить іншому, -- відповіла я тихо, можливо я сказала це собі. І вперше подумала про відсутність Рая, яка буде присутньою кожен день.

Це був новий, досі невідомий мені біль. І мені було так боляче.

За моїм шепотом настала мовчанка мого небагатослівного сповідника.

-- Мені прикро чути про Ваше лихо. І не мені ставити під сумнів Ваші слова, але… Як Ви збираєтеся покінчити з королями Франції?

-- Я народжуватиму одного аквітанця за одним, і після немічного Молодого короля при дворі Капетингів буде правити гордий син Аквітанії. Я розбавлю їхню кров своєю, стільки разів, скільки буде необхідно, раз за разом, і виховаю своїх нащадків так, щоб моя лінія брала гору доки під королівською короною не залишиться жодного білявого локона.

“А опинившись в Парижі, я не спочину поки не знайду доказів, шукатиму свідчень поки не матиму певності, що Товстий король наказав вбити мого батька”, оминула я. Бажання довідатися, що трапилося з батьком перетворилося на нав‘язливу думку, яка не давала мені спати відтоді, як він не повернувся з Компостели. Мій гнів тримав під контролем біль, я не могла дозволити йому стихнути, бо тоді згоріла б у тому вогнищі.

“Якщо хтось вбив герцога Аквітанського, його повинно поглинути пекло”, повторювала я собі щоночі, перш ніж впасти без сил.

Раптом поза сповідальнею почулися голоси. Я уявила собі робітників, що йшли берегом річки. Можливо південний вітер, що не стихав, перешкоджав їхнім справам. Я відчула, що вони поспішали. Того дня ми всі поспішали. Я поквапила сповідника, щоб він простив мені гріхи.

-- Падре, Ви поговорите з Всевишнім і помолитеся за мою душу?

Священник зітхнув, за метр від свого обличчя я відчула його невдоволення. Його, який кожен день вислуховував про стільки гріхів. Про брехню, зраду, заздрощі й таємниці. Признаю, мої будуть важкими, але він дратував мене отією своєю манірністю. Мої сповідники в палаці де Ломбрієр, коли я приходила в каплицю, прощали мені гріхи відразу ж, з сумішшю покори й відчуженої ввічливості.

У всякому випадку, до цього ранку я ніколи не каялася в смертних гріхах і державній зраді.

-- Ego te absolvo a peccatis tuis in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

“Я вам щиро вдячна, добрий отче”, тепер коли розп‘ятий Бог не стояв на моєму шляху, я могла зосередитися на подробицях.

Я перехрестилася і вийшла з пітьми дерев‘яної кабінки. Але в цю мить човен небезпечно загойдався від раптового руху священника, який вийшов через задні дверці імпровізованої сповідальні.

Сповідник обережно встав на дошках човна. На моє здивування, він не був старим священником, як я собі уявляла. Він був велетенським і молодим, з борідкою і, не дивлячись на виголену тонзуру, довгою гривою. З-під його стурбованих, насуплених брів виглядали дивовижні золотисті очі. Їх посвячують в сан щоразу то молодшими, брак бажаючих колись покінчить зі Святою Римською церквою.

Він ніяково дивився на мене з тіні, яку немилосердне аквітанське сонце проектувало з тополь на березі річки. Стара і зношена ряса ледь прикривала йому коліна, безсумнівно, спадок від якогось священника, що залишив їхній чернечий орден.

І я, цікава до всього, не стрималася і наблизилася, щоб докладніше оглянути його рукави. Там знаходилася відповідь на загадку.

-- Ви ілюстратор! – вигукнула я, побачивши його лівий рукав.

Солодкий запах меду, який виділяв мій сповідник, був наслідком того, що груба тканина на рукаві була просякнута парою золотистих плям. Поряд з залишками меду були сліди якоїсь прозорої і твердої речовини. Не дивлячись на незрілий вік молодого послушника, я воліла думати, що це яєчний білок, а не чоловіча сперма. Мед і яєчний білок на лівому рукаві. Зв’язуючі речовини.

На правому рукаві знаходилася ціла веселка плям. Вохристі, від яких я чула запах землі й щось темно-блакитне, що вислизало від мене – в цього ченця були дорогі замовлення. Червоний слід на краю рубця говорив мені про велику кількість оксиду заліза, я здогадалася, що йому подобається прикрашати червоним свої ілюстровані Біблії. І гвоздикове масло, щоб не дати грибку знищити пергамент. Я обожнювала цей запах гвоздики, в ранньому дитинстві моїм притулком був невеличкий скрипторій в палаці Пуатьє.

Адамар, моя годувальниця, доволі швидко відкрила мій неспокійний характер і навчила мене знаходити спокій в сутінках бібліотеки аквітанських герцогів. Вона завжди була моєю спокійною наперсницею. Терплячою бабусею, якої в мене не було, інколи життя підкидує вам рідну людину, яка не має нічого спільного з вашими рідними. Разом зі стареньким Астролябією, пузатим сімейним лікарем, вони супроводжували мене в моїх набігах і одночасно навчали певним практичним вмінням, які пізніше так стануть мені в пригоді.

-- Це правда, я трохи вмію ілюструвати рукописи, -- відповів він, скромно знизавши плечима.

-- Не тільки це, -- я вказала на глиняні пляшечки, що висіли в нього на поясі. – Ви збираєте коріння і ґрунти для своїх пігментів.

-- Ви знову спіймали мене, як якогось щура, -- признав він зі скромною посмішкою, потираючи брову. – Річ в тому, що я поспішаю, бо оформляю часослов. З богослужіннями, такої краси ще ніколи не малювали. Мені потрібні нові кольори.

-- Я обожнюю часослови, -- сказала я, пригадуючи собі ті, які дідусь залишив мені в заповіті. І спогад про інший заповіт повернув мене до гіркої дійсності.

Трохи збентежений, священник зашарівся. Він не звик до компліментів, але я скористалася нагодою, яку надала мені доля.

-- Ви знаєтеся на пергаментах з телячої шкіри? – Питати про людську шкіру було б надто шокуючим, але я подумала, що теляча шкіра дуже схожа.

-- Трохи знаюся, чому Ви питаєте?

-- З любові до книжок, я дуже допитлива і завжди докучаю своїми запитаннями майстрам в якійсь справі. Ви можете сказати

1 ... 11 12 13 ... 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аквітанія, Ева Гарсіа Саенс де Уртурі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аквітанія, Ева Гарсіа Саенс де Уртурі"