Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Дракон із шоколадним серцем 📚 - Українською

Читати книгу - "Дракон із шоколадним серцем"

702
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дракон із шоколадним серцем" автора Стефані Берджіс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 53
Перейти на сторінку:
чим іще у всенькому світі я б хотіла навчитися поратися?

У Ясписа була його філософія, у Цитрини — її поезія, а в мене нарешті з’явився шоколад. Тепер, коли я опинилася в осередку його неймовірного аромату, цього виявилося майже достатньо, щоб сум за крильми й пазурами припинив мене поймати.

Але той чоловік усе зіпсував.

— Ти? — перепитав він. Знову роздивився мене з ніг до голови й розреготався. — Оце от ти?..

Я насупилася й струснула довгим, скуйовдженим смухом на голові, щоб прибрати його з обличчя й зустрітися з цим чоловіком очима.

— Певно, що я, — мовила у відповідь. — Про кого ще я можу говорити?

Але він не відповів, бо надто вже гучно сміявся. Усі відвідувачі також реготали. І вони й надалі гигикали собі, коли за мить той чоловік підхопив мене під пахви й виніс на вулицю.

І намарно я пручалася, намарно хвецяла його по ногах власними, загорнутими в те бруднюще дрантя. Він міцно вчепився в мене й тримав, допоки ми не відійшли на кілька футів від шоколадного будинку. А тоді нарешті він просто розтиснув долоні й відпустив мене.

Йо-о-ой!

Я важко гепнулася на дупцю просто серед брудної, баюристої, вимощеної бруківкою вулиці. Позаду мене заіржали коні і якась людина заходилася мене клясти — чого, мовляв, заступаю шлях? Щось бридке плюскотіло під моїми розкинутими руками.

Охоронець шоколадного будинку витер долоні й рушив назад до будівлі, навіть не зваживши на шарварок на вулиці.

Оце ні, він мене так просто не позбудеться! Я схопилася й кинулася була до дверей…

Але він захряснув їх просто в мене перед носом. Важка металева засувка клацнула потойбіч.

Я смикнула за клямку, та двері не піддалися, хоч як несамовито я їх торсала.

Відтак я заходилася вдивлятися крізь незрушні скляні двері «Шоколадної філіжанки», і побачила, що всі люди там, усередині, схопилися на ноги й заходилися плескати в долоні, вітаючи охоронця шоколаду.

Він, хизуючись, уклонився, і аплодисменти стали ще гучнішими. Та графиня, перед якою я затріснула двері, аплодувала йому найдужче.

Я дивилася на цих пихатих жалюгідних людців крізь шибу, і від люті аж зубами скреготіла.

Вони вважали, що позбулися мене, так? Ну й нехай собі, це не єдиний шоколадний будинок у Драхенбурзі. Якщо вірити словам приятеля тієї зарозумілої графині, він, може, навіть і не найкращий.

У місті було ще два шоколадні будинки. Усе, що мені треба, — це знайти їх.

Другий шоколадний будинок я відшукала завиграшки. Виявилося, що він розташований усього за дві вулиці звідси, у жовто-білій будівлі, сестрі-близнючці «Шоколадної філіжанки».

Але, на біду, там також був охоронець. Цього разу на чатах стояла жінка, проте така ж дужа, як і той, перший брамник. Виштовхавши мене зі свого шоколадного будинку, вона затрималася на вулиці й заходилася вичитувати мені. Я горілиць лежала на землі, а вона тим часом перелічувала, загинаючи смагляві пальці:

— По-перше, усім кортить працювати з шоколадом, ще відтоді, як перший шоколатьє з Вілленни п’ять років тому відкрив крамничку в Драхенбурзі. Тут, у «Мекельгофі», ми маємо високу честь — нас узяла під свій патронат сама кронпринцеса. А отже, приймаємо на роботу тільки найкращих підмайстрів, з відповідними рекомендаціями, яких ти… — вона подивилася на мене чистим, спокійним поглядом, — …достеменно не маєш. По-друге, ти вбрана як жебрачка, від тебе смердить вулицею, а отже, жоден поважний шоколадний будинок не розглядатиме тебе всерйоз як підмайстриню, навіть якщо матимеш рекомендації. Готувати шоколад — це мистецтво, а не ремесло, отже, шоколатьє має бути пристойного роду. По-третє, у тебе ніяких манер, тож ти не зможеш стати кельнеркою й подавати нашим клієнтам шоколад, навіть якщо ми дамо тобі новий одяг для роботи. А по-четверте, — вона похитала головою, дивлячись на мене згори вниз із просто обурливо співчутливим виразом, — чому б тобі не піти до громадської лазні? Як помиєшся, то, можливо, якщо тобі дуже пощастить, хтось зголоситься взяти тебе покоївкою.

Йой, так би і зжерла її за це, якби могла. Та я б її за мить ковтнула. Та я б її спопелила!

Але з маленького людського рота вихопилося хіба жалюгідне, безпорадне гарчання, та й того вона, здається, навіть не почула, бо розвернулася й кинула через плече останню пораду:

— Немає сенсу жадати того, чого не можеш отримати, дівчинко. Шоколад не для таких, як ти.

Відтак вона повернулася до шоколадного будинку, де владарювала, і навіть не зволіла замкнути за собою двері.

Аж знемагаючи від люті, я лежала на вулиці й намагалася усвідомити почуте. Повз мене риссю мчали коні, над головою лунала людська лайка. Який сенс бути людиною, якщо я не можу опинитися поряд із шоколадом? Нарешті я знайшла те, чому залюбки присвятила б усе своє життя, але мені не дають змоги навіть до нього підступитися. Якби ж то в мене були мої крила й пазурі! Я б тоді просто вдерлася до шоколадного будинку й забрала шоколад, як і годиться нормальному драконові, подобається їм це чи ні.

Якщо мені знову доведеться зітнутися з тим підступним харчемагом, я його вкушу! І начхати мені, що мої людські зуби надто тупі й дрібні, щоб заподіяти йому справжню шкоду. Я змушу його зняти чари, за будь-яку ціну. А тоді…

Я звелася на всі чотири й відповзла на тротуар, рішуче стиснувши зуби. Дракони ніколи не здаються! І до того ж у Драхенбурзі є ще один шоколадний будинок, хай навіть ота бундючна графиня й назвала його дірою в стіні, про яку не варто говорити.

Я виросла в печері. Мені подобаються діри в стінах.

Тепер у мене недостатньо пристойний вигляд, щоб працювати з шоколадом? Але з якого доброго дива це мусить мене зупиняти? За останні два дні я вже пережила одне перетворення. Тепер, судячи з усього, настав час для другого. Невже воно буде так само важким?

Розділ сьомий

Я й гадки не мала, що люди надають грошам аж такого значення.

Жоден із Ясписових філософів грошей не поважав, наскільки мені було відомо з власного гіркого досвіду. Рік тому ми з братом улаштували змагання: хто зможе нанизати на пазурі більше людських корон і намист. Я перемогла, і спочатку Яспис півтори години копилив губи, а потім занудив мене до півсмерті цитатами з грубезної людської книги про те, що золото й самоцвіти насправді нічого не варті.

Власникам крамниць у Драхенбурзі на ті філософські розумування було б начхати — так

1 ... 11 12 13 ... 53
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дракон із шоколадним серцем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дракон із шоколадним серцем"