Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Чорне сальто, Ткач Дмитро 📚 - Українською

Читати книгу - "Чорне сальто, Ткач Дмитро"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чорне сальто" автора Ткач Дмитро. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на сторінку:

Одні з претензією на вишуканий одяг. Інші одягнуті так-сяк. Перед ними ніхто не розшаркувався. Ніхто їм не показував їхніх місць. Тут і самі місця були вужчі. Тому сиділи майже на колінах одне в одного.

А найвище, на самій гальорці, юрмилась дітвора — теж з простого люду, бо діти багатіїв і міської знаті у вишуканих костюмчиках були поруч з своїми батьками у перших рядах.

Чорна автомашина пана Шредера зупинилася біля головного входу до цирку десь за п'ять хвилин до початку вистави. Зайднер поштиво відчинив дверцята. З машини вийшла спершу дружина пана Шредера, фрау Шредер, а вслід за нею і він сам.

Зовні подружжя являло собою цілковиту протилежність. Він — високий, з довгою, як у коня, мордою і з байдужими, холодними, ніби скляними очима. Вона — присадкувата, дуже товста, з круглим, як корж, лицем і широким ротом, який, здавалось, увесь час посміхається.

Пан Шредер узяв фрау Шредер під руку і повів її не до центрального, а до службового входу, щоб звідти потрапити у власну ложу.

Як тільки Шредери вмостилися в своїх постійних кріслах, водночас спалахнули всі прожектори, заливши арену і весь цирк сліпучим світлом. Оркестр гучно заграв "Дойчланд юбер аллес", І всі посхоплювались зі своїх місць та застигли як укопані. Без цього ритуалу не починалися й не кінчалися жодні збори, жодні; видовисько в фашистській Німеччині.

Почалася вистава.

То були звичайнісінькі собі циркові номери, які не могли вразити ні красою, ні технікою, ні винахідливістю. Працювали гімнасти на першах, акробати-плигуни на підкидних дошках, жонглери, канатохідці, партерні гімнасти...

А на манежі увесь час крутився потворний і навіть гидкий рудий клоун. Всі свої репризи і антре він будував на дешевих політичних агітках або ж робив щось непристойне. Але все це викликало в нерозбірливої публіки регіт і оплески.

Ось рудий клоун виніс на манеж столик. На ньому стояли маленькі чорні труни. А на кожній з них лежали звичайні покришки з каструль. Клоун почав вигравати двома дерев'яними молоточками на цих трунах і покришках.

До нього підійшов товстий лисий музикант і запитав:

— Що це ти граєш, Августе?

— А це я граю совєцькій армії похоронний марш, який називається : гроб і покришка! — заверещав рудий клоун.

Видовисько було огидне. Але те, що сказав клоун, мабуть, вважалось дотепним, бо після його слів цирк вибухнув такою зливою оплесків, що хоч вуха затуляй.

У другому відділенні не менш бридкий був "фокусник-ілюзіо-ніст, маг і чарівник", як оголосив ведучий програму. В афішах про нього було написано: "Людина-акваріум", "Король вогню", "Шпагоковтач ".

Юра, Петя і Марта ще не бачили його на арені. Зайднер ангажував його до приїзду пана Шредера.

Чарівник справді дивував і вражав публіку. Навіть своїм зовнішнім виглядом. Увесь він був у фальшивих самоцвітах, брильянтах, сережках, намисті. Рухався по манежу серед своєї таємничої апаратури так, ніби ковзав по льоду. Урочисто піднімав і опускав руки над білою чалмою, ніби й справді зв'язаний з потойбічним світом.

Перед ним стояв таки чималенький скляний акваріум, в якому плавали рибки й жабенята. Він пивним кухликом набирав воду разом з рибками і жабенятами і ковтав, ковтав... Це було щось неймовірне. Але води в акваріумі ставало дедалі менше. Нарешті скляна посудина спорожніла.

Тоді фокусник зробив конвульсійний рух животом, грудьми, горлом, всім тілом — і вода фонтаном пішла з його рота, повертаючи і рибок, і жабенят. У залі стояло таке ревище, що нічого не можна було розібрати.

Задоволений створеним ефектом, ілюзіоніст перейшов до інших фокусів. Він пускав вогонь з рота, засовував у горлянку шпаги і, коли швидким рухом вихоплював їх з горла, вони застрявали в дерев'яному настилі, на якому він стояв. Потім він ходив босими ногами по битому склі, проколював ніздрі, губи та щоки довгими шпильками з круглими головками.

Юра дивився невідривно. Ніколи нічого подібного він не бачив.

Але вистава не викликала того бадьорого збудження і піднесення, до якого він звик з дитинства.

Навпаки, породжувала відразу, а зловісна таємничість фокусника — якийсь навіть страх. Він був просто приголомшений...

А публіка ревла, тупала ногами, била в долоні — добра половина глядачів була п'яна. Навіть під час вистави глядачі тинялись групами і поодинці, пили в буфеті вино і пиво, а повернувшись на місця, голосно розмовляли та реготали.

Закінчувалось відділення повітряним польотом.

Янчук, боячись осоромитись перед паном Шредером, ще перед виступом почав шпигати своїх гімнастів образливими словами.

— Дивіться мені, крокодили! Хоч чим-небудь зіпсуєте номер, закатую.

Як завжди, найбільше перепало Петі.

— А ти, кліщ, не забувай посміхатись, бо я тобі розпірки в роті поставлю!

Петя був блідий від страху. Але, як тільки Янчук відвернувся, Юра заспокоював його:

— Не думай про Крота. Думай тільки про свою роботу — і все буде гаразд. Адже ти добре умієш.

Ведучий голосно вигукнув:

— Троє дияволят! Повітряний політ!

Юра, Петя і Марта вибігли на арену справді одягнуті під дияволят. На них були чорні трико в блискітках, вони щільно облягали молоді гнучкі тіла. Ззаду стирчали коротенькі хвостики, а на голові в кожного були ріжки. Коли вони піднімали руки, то створювалося враження, що розправляли чорні крила. Уже сам їхній вигляд викликав неабиякий ефект. Публіка дружно зааплодувала.

Янчук кинув погляд на пана Шредера, і гримаса вдоволення пробігла по його обличчю: Шредер теж плескав у долоні. Отже, сподобалось!..

"Постривай, зараз ти таке побачиш, що рота роззявиш!" — подумав Янчук.

Троє юних спортсменів, не давши глядачам і отямитись, ніби на справжніх, живих крилах полетіли під високе склепіння на спортивний місток. Під звуки вальсу вони летіли від трапеції до трапеції, переверталися і, здавалось, гралися в повітрі легко й безтурботно, без будь-яких зусиль. Вони ускладнювали й ускладнювали трюки, викликаючи дедалі більше захоплення й так уже наелектризованої видовиськом публіки. Всі троє діяли як одне.

Ще сальто, ще пірует, ще перехресний політ... І ось вони вже одне за одним красиво летять у сітку. Але й це ще не кінець. Сітка пружинить, підкидає їх високо, дає змогу робити нові й нові трюки. Цілий каскад трюкових номерів!..

Нарешті гімнасти зіскакують на манеж.

Так, успіх безсумнівний! Глядачі побачили саме те, що їм обіцяли афіші: майстерний, зв'язаний з риском для життя політ "трьох дияволят"..

Вони вже за лаштунками, але їм доводиться вибігати ще й ще раз — публіка не заспокоюється, викликає. Та вони не просто вибігають, щоб показатись. Вони й на килимі "крутять" сальто, котяться колесом вздовж бар'єра, перекидаються одне через одного.

Рудий клоун підносить Марті квіти — великий розкішний букет. Але вона не понесла квіти за лаштунки, а підбігла до фрау Шредер і, чарівно посміхаючись, передала їй букет в руки. Так було задумано Янчуком ще до початку вистави. Букет він купив заздалегідь. Фрау Шредер не думала над тим, чому вибір упав саме на неї, але їй було дуже приємно, і вона навіть поляпала Марту своєю пухкою рукою по щоці. Задоволено посміхнувся і пан Шредер.


8

І все-таки Владислав Янчук залишився незадоволений Петею. Юні артисти саме переодягалися, коли він підійшов до хлопця і боляче вдарив його батогом по плечах.

— Ти навчишся коли-небудь бути артистом, бацило? Петя скрикнув, схопився рукою за плече.

— За віщо б'єте, пане Янчук?

— Посміхатися навчишся, питаю тебе?

Янчук схопив Петю за чуба, боляче крутнув і підняв його обличчя догори.

— Я ж посміхався... пане Янчук...— крізь сльози простогнав Петя.

— Хіба так треба? Ось як... Ось як треба! — і Янчук двома пальцями розтяг Петі щоки.

— Що ви робите? — закричав Юра, підскакуючи до Янчу-ка.— Пустіть Петю! Він добре працював, ви самі бачили!

Янчук випустив з рук Петю і посунувся на Юру.

— Мовчати, гнидо! — заволав так голосно і люто, що, мабуть, його почули і в сусідніх гримувальних.

— Ви не маєте права знущатись. Він — теж людина!

— А я ось тобі покажу людину! — Янчук замахнувся батогом на Юру.

Але тут сталося несподіване. Хлопчик миттю відскочив убік, схопив зі столу важку Янчукову попільничку з товстого скла і підняв її над головою.

— Тільки підійдіть!.. Тільки спробуйте!..— тремтячи всім тілом, сказав він загрозливо. Очі його блищали, як у хижого звіряти.

Янчук ошелешено застиг на місці. Але в ту ж мить зубатий рот його ошкірився, він заревів щось невиразне, шарпнувся до Юри і схопив його за руку. Попільничка вислизнула з занімілих пальців, брязнула об підлогу, розлетілась на шматочки. Але Янчук не звернув на це уваги. Він згріб Юру обома руками, звалив на землю і почав шмагати по чім попало батогом.

Юра намагався звестися на ноги, але проти Янчука у нього було дуже мало сили, і він тільки кричав у безсилій люті.

— Бий! Бий! Не боюсь я тебе, Кроте! Не боюсь!.. Все одно віддячу.

Падаючи, він розрізав руку об скельце, кров заплямила руки, сорочку на грудях і обличчя.

Нерівна боротьба ще тривала, коли на порозі гримувальної з'явився Генріх Зайднер.

Якусь хвилинку він здивовано дивився на все, що тут коїлось. Потім швидко підійшов до Янчука і владно взяв його за руку.

— Як можна, пане Янчук? Як не соромно!

Владислав Янчук випустив з рук Юру, випростався і, важко дихаючи, сердито відповів:

— Я гадаю, що в обов'язки пана Зайднера не входить втручатися в справи, які його зовсім не стосуються.

— Ви, доросла і дужа людина, б'єте дитину! — дивлячись прямо в Янчукові очі, з докором промовив Зайднер.

— Так, б'ю! — з викликом у голосі сказав Янчук.— Це моє право!

— Що з вами? Заспокойтеся...— Зайднер не знав, що й сказати цьому розлютованому чоловікові. Він ніяк не міг втямити, чому Янчук, той Янчук, з яким вони, так мирно розмовляючи, просиджували годинами за пляшкою горілки, тепер поводиться так зухвало? Звідки цей тон, ця незалежна поведінка?..

Все ж Зайднер примирливо сказав:

— Хлопці виступали чудово. Ви ж бачили, що творилося в залі.

— Пане Зайднер,— так само грубо, якимсь чужим, незнайомим Зайднерові тоном відповів Янчук.— Я вас ще раз прошу не втручатися в справи, які вас не обходять.

— Чому ви зі мною так розмовляєте? — зрештою не витримав і теж підвищив голос Генріх Зайднер.

— А як накажете з вами розмовляти?..

1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чорне сальто, Ткач Дмитро», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чорне сальто, Ткач Дмитро"