Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 1205 1206 1207 ... 2480
Перейти на сторінку:
натякнула на наш Таро-клуб цій пані Бернадетті, бо сподівається отримати якісь відповіді Пан Дурень дуже незадоволений цим питанням, тому він прямо вказав на це і попередив цього кривдника, який вперше вчинив?

, ? ! ! = !

Серйозно, навіщо вам розголошувати справи Зібрання іншим? Я навіть не сказала Сьюзі! Це принесе небезпеку всім! На щастя, пан Дурень поруч!

=

Одрі ледь не надула щоки, забувши про свій образ та етикет. Вперше вона зрозуміла, що не кожен член Таро-клубу має таке почуття приналежності, як вона, проявляючи таку повагу та віру в Містера Дурня.

=

«Повішений Елджер», «Чарівник Форс» і «Місячна Емлін» також мали схожі питання та теорії, але їхня спрямованість була не однаковою.

. , — — = =

Передбачаючи, що зробить містер Дурень, він почав замислюватися, кого символізує ця Бернадетта — часто зустрічається жіноче ім'я Інтіс. Йому було цікаво, чому стриманий Відлюдник ризикнув розголошувати якусь інформацію про Клуб Таро. У той час як Форс хвилювалася, чи буде викрито існування Таро-клубу, вона також миттєво уявила собі шпигунську та подвійну шпигунську історію. Емлін спостерігала за цим із зловтіхою, вважаючи «Відлюдника» справді дурним.

, = ? ? , -

Хех, навіть Предок нашого Сангвініка однаково ставиться до пана Дурня і послав мене як посланця, щоб мене виховували. Ви навіть не напівбог, але намагалися провернути дешеві трюки під наглядом пана Дурня? Чи є у вас бажання смерті? Справді, я не можу зрозуміти думки недовговічних істот. Імператор Розелль якось сказав, що жуки, які можуть жити лише влітку, не можуть по-справжньому знати, як виглядає сніг, Емлін розслабився, не приховуючи хитання головою.

; , ?

У Сонячної Вишки було не так багато думок з цього приводу; Все, що він відчував, це те, що настрій був неправильним. З цікавості та здивування він запитав: "Пане дурень, хто така Бернадетта?

! . , ;

Добре спитали! Я думала, що міс Справедливість буде тією, хто попросить. Так, вона, здається, трохи сердита, тому й не хоче говорити, Кляйн мовчки похвалив його, коли він недбало відповів, старша дочка Розелі;

;

Володар Зорі;

.

Лідер Світанку Стихії.

=

Він згадав усі особистості Бернадетти, змусивши її без будь-яких таємниць з'явитися перед усіма членами Таро-клубу.

.

І причина, по якій він використовував Володаря Світанку замість Королеви Містики, полягала в тому, що Кляйн не вірив, що Дурень повинен звертатися до Бернадетт як до королеви.

! ! . -

Господиня Королеви Світанку Містика! Насправді вона старша дочка імператора Розелли! Ха, Відлюднику, я можу підтвердити, що ви адмірал зірок Каттлея. Отже, чутки про те, що ви посварилися з , є фальшивими, Елджер був схвильований. Він відчував, що обмеження і тиск, які він терпів останні три місяці, відразу зникли.

.

Це змусило його непохитне «я» внутрішньо знущатися з Пустельника.

. !

Імператор Розелль якось сказав, що ті, хто грає з вогнем, в кінцевому підсумку спалять себе. А ти, адмірал зірок, наважився кинути виклик ясновидіння бога!

. = =

У той момент Алджер був дуже вдячний, вдячний за те, що, хоча він і спробував провернути кілька дешевих трюків і спробував з'ясувати особистість містера Дурня, його цілі та нинішній стан, він не залучив сторонніх людей. Він не розголошував жодної інформації, тому не поніс жодного покарання.

Оскільки він представив Чотирьох Королів і Сім Піратських Адміралів, Одрі і компанії просто потрібно було згадати, щоб підтвердити, що Бернадетта була королевою-містиком, напівбогом, який панував над П'ятьма морями. Вони також були здивовані тим, що старша дочка імператора Розелла все ще жива і стала важливою фігурою, відомою у всьому світі.

? , =

Відповіді, які хоче отримати королева Містик, заховані в щоденнику Розелли? Поєднуючи все, що сталося, і сказані слова, Одрі смутно здогадувалася про мету Бернадетти, вважаючи, що дочка імператора бажає з'ясувати правду про вбивство батька.

= .

У цей момент Каттлея вже повернула собі здатність мислити. Вона повернулася обличчям до кінця довгого бронзового столу і сказала, не сподіваючись, що її можуть відпустити: "Так, я припустилася деяких помилок". Я не буду захищатися. Це справді було неправильно.

Пане дурень, як би ви мене не покарали і навіть не вбили, я прийму це.

. , ? .

Лицемір Якщо пан Дурень дійсно хоче вас покарати, як ви думаєте, чи є у вас якісь засоби опору? Містер Повішений глузував з протилежного боку столу. Він міг визначити проблему за допомогою такого простого речення.

.

Пані Пустельниця все ще трохи боїться, що Одрі може помітити прихований страх від найдрібніших дій і слів Каттлеї.

=

На її думку, люди, які навмисно наголошували на своїй готовності бути страченими, часто боялися померти тут і зараз.

, ; .

Форс знайшла спокій у спокійному ставленні Дурня, вважаючи, що про Клуб Таро не було жодних витоків; Або що витоки не були чимось важливим. Отже, вона, як і Емлін, з цікавістю й нетерпінням чекала покарання, яке відміряє містер Дурень.

=

Деррік нічого не знав про те, що сталося, не знаючи, чому пані Пустельниця раптом попросила покарати її.

= = =

У цю мить, побачивши коротку хвилину мовчання пана Дурня, Каттлея опиралася її занепокоєнню і злегка підняла голову, безслідно спостерігаючи за існуванням за густим сірим туманом, намагаючись з'ясувати Його справжні наміри, щоб дати кращу відповідь. Вона не хотіла знову зробити ще одну помилку і спровокувати Його, зробивши ситуацію невиправною.

.

Темно-фіолетовий відтінок її чорних очей викликав відчуття таємничості, коли її очі проникли крізь сірий туман і побачили Дурня.

, .

Раптом очі Каттлеї нагрілися, з них потекла ілюзорна кров.

У її вухах пролунала зловісна, жахлива і розпусна мова і невимовний гуркіт. Це миттєво наповнило її почуття сильним болем, коли її тіло почало неконтрольовано здригатися і тремтіти.

= =

Її обличчя, руки та ділянки, які не були приховані одягом, швидко розкрилися, відкривши її плоть і кров. Усередині звивалися чорні черв'ячки і білі метелики, перш ніж утворити всілякі невимовні очі.

.

Крики та болісне бурчання Каттлеї лунали над сірим туманом, змушуючи Елджера, Емлін, Форса та компанію обмінюватися поглядами, ніби вони відчували біль, який вона переживала.

.

Тим часом розмита фігура стала досить чіткою, що дозволило їм побачити мутацію Відлюдника.

Огидна і неприємна сцена налякала Одрі настільки, що вона відвела погляд. Вона випрямила спину і подивилася прямо перед собою, не наважуючись поворухнутися.

=

Хоча інші не мали такої перебільшеної реакції, вони також

1 ... 1205 1206 1207 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"