Книги Українською Мовою » 💙 Містика/Жахи » Дім для Пенсі, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Дім для Пенсі, Анна Лерой"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дім для Пенсі" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💙 Містика/Жахи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122 123 ... 139
Перейти на сторінку:
***

Пенсі прокидається різко: глибоко дихає, ковтає сльози й розтискає пальці на майстерно зробленій фігурці. Серце калатає від жаху і хворобливої жалості до тієї маленької дівчинки, яка тут колись заснула, сльози катяться гіркі, очі горять, а в голові занадто багато питань. Добре, що поруч є той, кому їх можна задати. Вона відчиняє маленькі дверцята і виглядає назовні.

Фалетанотіс сидить на підлозі у снігу, притулившись до стіни маленької кімнати. Його навіть не замів сніг, що летить згори, значить, сидить він недовго, навряд чи вона спала більше години. 

— Ти знав? — хрипко питає вона. Горло болить, наче вона тільки-но кричала від жаху, наче те, що вона згадала, відбулося кілька митей назад. 

Поки Фалетанотіс мовчить, думаючи, що їй відповісти, вона дивиться детальніше, що за фігурку тримає в руці. Потім озирається і знаходить серед снігу і льоду інші такі самі фігурки. Вони пролежали тут багато років: різьблені, дерев'яні, дуже майстерно зроблені іграшки, що ввібрали турботу і любов батьків. Це відерс, в цьому немає ніяких сумнівів, бо Пенсі це відчуває всій своїй сутністю.

— Спочатку тільки припускав. Потім переконався. Коли побачив Кейру.

— Напівкровок не буває, — зітхає Пенсі.

— Ні, ніяк і ніколи.

— Вони сховали мене тут, бо хотіли захистити. Я дуже довго бачила це в кошмарах, — глухо бурмоче Пенсі. — В тих снах я ридала і звала їх, але ніхто не повертався по мене. А вийти я не могла, бо обіцяла чекати…

— Тут не найбезпечніший ліс, він таким ніколи й не був. Але в них була причина, навіщо сюди потрібно було прийти.

— Причина? — повторює Пенсі.

— Так, у них з'явилася ти. Потрібен був відерс, підживлення: їй після пологів, бо вони то серйозне випробування, йому після всіх зусиль, що знадобилося докласти, щоб дитина вижила в цьому світі. У місті в них було б більше шансів. Але як ти вже розумієш, карени не бачили сенсу сидіти на одному місці або збиратися в натовпи. Будь-який дім міг стати прихистком, а їх, як ти бачиш, розкидано цими землями чимало, — продовжуючи говорити, Фалетанотіс витягує її з кімнатки і ставить на ноги. — Напевно, пологи відбулися десь посеред покинутих каренами лісів. Тож у них залишався тільки один вихід: переходити від одного скупчення соми до іншого, набиратися сил, скориставшись знайденим відерсом, і знову продовжувати шлях...

— Назустріч іншим каренам? — Пенсі повільно розгойдується на місці, обхопивши долонями плечі.

— Так, назустріч допомозі. Я так думаю. Скоріш за все, вони були молоді. Застали минулі часи, але не увійшли в повну силу. А дитина була надто слабкою. Тож йти швидко не було можливості. Шлях тягнувся роками. Вони подбали про відерс, який дитина мала постійно тримати при собі. Але на себе сил і часу в них не вистачило, — Фалетанотіс прослизає в пролом однієї зі стін і міряє висоту діри. — Тут було щось велике. Вергос або навіть дарастера.

— У снах я бачила вогонь. Їх спалили?

— Навряд чи, — хитає він головою. — Дивності, які були здатні на таке  — створювати вогонь чи блискавки, вимерли найпершими. Ті, на яких ви полюєте в Чорних лісах, це лише дрібні залишки, скоріше тварини, ніж дивності.

— В ті давні часи було щось іще? Щось страшніше? — обертається вона до Фалетанотіса. Нарешті, крім отупіння і розгублення, вона відчуває щось — слабке здивування. — Але ж як карени могли жити поряд з такими жахливими і сильними чудовиськами?

— Все просто. Бо колись саме вони були найстрашнішими, найсильнішими й найрозумнішими із існуючих жахів, — хмикає він і клацає нігтем по дейд. — Вогонь використав хтось із твоїх батьків. Напевно, це було останнє, що він міг зробити, — захистити тебе вогнем, поки другий відволікав чудовисько. Виснаженому організму не можна застосовувати такі потужні здібності. Цим він наблизив свою смерть: витратив усю сому, що підтримувала в ньому життя.

— Фалетанотісе, зачекай… Я не можу… Я пам'ятаю їх, — Пенсі шепоче і притискає руки до вух. Бо слова Фалетанотіса зараз не головне. 

Вона зараз чує інше — жіночий крик. І картинки з її кошмару поступово набувають чіткості і змісту. Біла тінь, що впала, зім'яталася і простягає до неї руку, стає не плямою, а тендітною жінкою з вкритими пір'ям плечима. А чорна тінь — та, що забрала її в цієї жінки, що тягнула її коридорами і замикала у маленькій кімнатці, перетворюється на смаглявого чоловіка з рудим волоссям і гострими вухами. У Пенсі його очі. У Пенсі її колір волосся і такий самий рот, і вони однаково кривляться в розпачі.

— Але як тепер мені бути? — вона не може зупинитися: зривається з місця і ходить навколо стін, топче сніг, стискаючи і розтискаючи кулаки. У голові то зовсім порожньо, то занадто тісно від думок. Фалетанотіс ловить її на черговому витку:

— Твої перші батьки — карени, це правда. Коли прийшли мисливці, захиста вже не було, думаю, лаваска тоді вмерла чи майже вмерла, і тільки через неї дивності не могли знайти лазівку і зжерти тебе. Твої другі батьки — люди, мисливці, які тебе знайшли. І перші, і другі зробили все, щоб тебе врятувати. Їм вдалося. Ти — насправді Щасливиця, Пенсі Гостра.

— Але я — карен? — вона піднімає на нього очі. Їй так хочеться, щоб хтось сказав їй, що і як думати, визначив за неї те, що вона не може зробити сама.

— Та де там! Звісно ж ні, ти — навіть не руїнник. Руїнник — це я, карени — це вони, — махає рукою в різні боки Фалетанотіс. — А ти — людина, навіть не сумнівайся. З деякими домішками. З крихітною такою особливістю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 121 122 123 ... 139
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дім для Пенсі, Анна Лерой», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дім для Пенсі, Анна Лерой» жанру - 💙 Містика/Жахи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дім для Пенсі, Анна Лерой"