Книги Українською Мовою » 💙 Класика » З вершин і низин, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."

235
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З вершин і низин" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на сторінку:
пожива, харчі; свійські тварини, птиця, живі істоти, призначені для їжі

 

Зада́вка - дифтерит

Замо́к - замкнув, зачинив

Зарі́нок - рівне місце близько ріки, поросле травою, де літом у неділю збирається сільська молодь

За́ряд - управа

Засклепи́тися - замкнутися в собі, втратити життєвий інтерес, скам’яніти

Звір, ізвір - яр, провалля в горах

Зворо́тниця (на залізниці) - стрілка

Здихана́т - глумлива переробка слова «деканат», тобто назва церковно-адміністративного району, на чолі якого стояв декан

Здуфа́льство - зухвальство, нахабство

Зі́ви - зябра (у риб)

Зісну́тися - прокинутися, отямитись

З’їжня - ненажери (їжа - витрата їжі)

Злі́сний - лісник

Зліцитува́ти - продати з торгів, з аукціону

Злу́да - ілюзія, омана; злудний - оманливий

Зма́рганий - змучений, змордований

Змили́ти - ввести в оману

Змисло́вий - почуттєвий, пристрасний

Змо́ра - примара, кошмар, марення у сні

Змрік, змрок - присмерк, сутінок

Знітува́ти - склепати, з’єднати, спаяти

Зрі́бний - тут: зношений, спрацьований

Зухува́тий - молодецький, хвацький

 

І́бунк - вправа

Інвента́р - опис обов’язків кріпака; список майна, особливо рухомого

Інквізи́т - обвинувачений, в’язень

Інте́рес - справа, діло

 

Йму, му - буду

 

Каблу́к - карлючка; дуга, частина кола

Каза́льниця - підвищене місце в церкві, звідки ведеться проповідь; амвон

Ка́зня - камера (тюремна)

Кайстро́вий - повстяний

Калама́нція - клопіт, нещастя

Канцеліст - канцелярист

Ка́ня - канюк, птах з родини яструбових

Капува́ти - схоплювати, розуміти

Ка́рність - дисципліна

Каса́рня - казарма

Касино́, казино́ - клуб військових; гральний будинок або ресторан з естрадними розвагами

Катра́га - опудало

Кеп - дурень

Керкерма́йстер - начальник в’язниці

Ки́бель - відро, цебер (параша)

Киблюва́ння - випорожнювання кибля

Клапа́тий - пейсатий, нікчемний

Клевре́ти - прислужники

Клеме́зити - ліпити докупи

Клепа́ня, клапа́ня - зимова тепла шапка переважно з хутра, з «клепами» на вуха

Кляка́ти - ставати навколішки; кляча́ти - стояти на колінах

Кльоц - колода, брус

Кньох, кнюх - вайло, тюхтій, телепень

Ко́вбиця - колода, на якій рубають дрова; пень

Кози́дра - козолуп

Коли́ба - хатина, городжена або збита з дощок (у горах у чабанів)

Коло́на - кіл, кілок

Колоддя, коло́дка - висячий замок

Комі́рне - плата за найману кімнату, куток, піти в комірне - стати квартирантом

Комісня́к - черствий, грубого помолу житній хліб

Ко́пнути - вдарити когось (ногою)

Коре́ць - стара міра сипких тіл, що дорівнює 100 кг; центнер. Металевий або дерев’яний кухоль чи ківш із держаком

Корита́р - коридор

Кори́то (річки) - річище

Корово́ди - тяганина, клопоти, заходи

Керува́ти - знімати кору

Коц - грубе вовняне однотонне вкривало

Кре́йцар, кре́йцер - стара німецька дрібна монета (в Австро-Угорщині дорівнювала 1/100 гульдена)

Крем - конечно, обов’язково, нараз

Крепірува́ти - мучитися, страждати, конати

Криміна́л - в’язниця

Ку́гель - коржик з крутого тіста

Ку́нтуш - верхній розпашний чоловічий і жіночий одяг заможного українського і польського населення XVI-XVIII ст.

Ку́нтуші скра́яти - дошкулити

Курсо́рія - обіжник

Кута́с - прикраса у вигляді китиці на одязі тощо

Ку́фер - чемодан, валіза, скриня

Ку́хта - прислужник на кухні, кухарчук

 

Ла́пати - хапати, ловити

Ле́гіт - легкий, приємний вітерець

Ле́да - тільки, тільки-но, мало що не; леда днина - щоднини, з дня на день

Ли́лик - кажан

Лі́ска - ціпок (з ліщини)

Лі́торость - парість, пагін

Лога́за - ячна каша

Лут (лот) - російська міра ваги, яка застосовувалася до запровадження метричної системи і дорівнювала 1/32 фунта (12,8 грама)

Лю́ра - поганий напій (бурда)

Лю́фа - дуло, ствол вогнепальної зброї

 

Ма́єсь гіт - мається добре

Мандро́ни плести́ - говорити нісенітниці

Ма́няти (у злодійському жаргоні) - всілякі домашні речі, ганчір’я (манатки)

Ма́чку засвіти́ти - давати ляпаса

Машта́рня - стайня, манеж

Ме́ре - дійсно, насправді

Меші́генуватий - дурнуватий

Мі́рність - стриманість, поміркованість

Міхуа́йль - архангел Михаїл

Монстра́ція - посудина з прозорими стінками, в якій переховуються в католицькій церкві «святі тайни»

Мот - мовить, каже

Мо́цюпан -

1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З вершин і низин, Франко І. Я."