Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122 123 ... 137
Перейти на сторінку:

— Якщо я не погоджуся вам допомогти, то…

— То хтось інший погодиться.

— І ви навіть не остерігаєтеся того, щоб дати мені зустрітися з вашим Сонцесяйним? Не боїтеся, що викажу вас, коли мені дадуть слово? — Ельбрах усе мружився, мовби не йняв віри Жарраковим помислам і словам.

— Ви, герцогу, любите своє життя, статки і спокій. Навіщо втрачати їх даремно? Чи думаєте, що мені просто так дали статус королівського чаротворця? Що я не взяв Свічку, не переміг біля Нансіна і не заслужив у короля великої лояльності та прихильності? А на другій шальці терезів — обвинувачення віннського маестра, ім’я котрого є в списку прихильників оливети… Та ви й не вийдете з палацу, якщо спробуєте мені зашкодити.

— Не розумію, Престе, чого ви не говорите мені. Що з вами не так? Узяти собі обманом дружину-нижчу — це нонсенс, певна річ. Але змусити Фран відмовитися від синьки…

— Я не потребую вашого схвалення чи розуміння. Я пропоную вам порятунок в обмін на вміння берегти таємниці.

— Спершу я хочу побачити тіло. Потрібно доставити його до Альтесштадта, передати родині Фрейріхів і оповісти, що сталося.

— Ви нікуди не поїдете, герцогу. Ви — наш почесний гість віднині.

— Хочете сказати — в’язень? — одразу ж зметикував Ельбрах. — Так не годиться. Якими б не були ваші особисті мотиви, не можна зневажити загибель високорідного.

— Поясню вам. Я чаротворець, герцогу, а не вульгарний кат. Тіла немає.

Розділ 13. Правильні плітки

Канре розглядала себе в дзеркалі перед тим, як піти до сну. Вона почала робити це невдовзі після того, як слова Ельбраха, зронені ще в Альтесштадті, дали їй примарну п’ятирічну межу життя з керамічним серцем. І вона тихцем виглядала зовні знаки того, що прокляття часоспалення, яке часом спирало дух і туманило зір, викаже себе зморшками, чи сивиною, чи якимись іншими дотиками до її тіла.

Після сьогоднішнього дня, з візитом маестрів Фрейріха та Ельбраха, Канре була певна, що посивіла вполовину — від того, скільки разів усе висіло буквально на нитці. На срібній Нитці Атаїс. Чи на нитці Жарракового красномовного вміння залякувати людей.

Чаротворець, поки Канре придивлялася до свого лиця, підійшов ззаду, і його білясте волосся майнуло у дзеркалі. Він прошкультильгав до ліжка й умостився на краю, а тоді заклацав застібками й ремінцями, які фіксували протез. Юнак завжди знімав його до сну з неабияким полегшенням.

— Твоя вигадка з вишиванням блискуча, — кинув Жаррак, розправившись із чорною ногою, і гидливо (Канре примітила в дзеркалі вираз його обличчя) відставив її вбік, у тінь округлого столика, де чекало вино й біле полотно, вишите ниткою пам’яті Фрейріха.

— Це було найприродніше, що я могла придумати. Та й хто зверне увагу на жінку за шиттям, поки великі світу сього вершать долі? — Канре стенула плечима й дозволила білій сорочці впасти на підлогу, щоб обійтися без довгих передмов нині.

Дівчина наблизилася до ліжка й зупинилась у світлі з вікна, усміхаючись тому, як Жаррак неприховано захоплено позирає на неї — на силует, вималюваний з одного боку срібним нічним світінням.

Вона присіла поруч із чаротворцем, який тут же простягнув руки до неї і зімкнув обійми так міцно, що дівчина врешті відчула вагу того, чим цей день навалився на нього.

— Пробач, що нині стільки всього довелося перетерпіти, — пробурмотів Жаррак. — Я справді з легкістю втягую тебе в ризики, бо мене самого готували до цього з дитинства. Твердили, що поле битви — моє місце, а невсипущі загрози — постійні супутники.

— Не називай це так, — шепнула Канре. — Ти не «втягуєш» мене — ми в цьому разом. І коли б ти бажав тримати мене на віддалі та зносити всі загрози самотужки, то ким я була б тобі?

— Любою і покірною дружиною, — впевнено промурмотів чаротворець, притискаючись чолом до її грудей. — Але мені нема на що скаржитися: маю натомість любу і непокірну дружину, котра не тремтить супроти звинувачень і завиграшки вишиває спогадами суперників серветки.

Він тихо розсміявся і ковзнув язиком від западинки між грудьми Канре до її ключиць, явно закликаючи покинути всі розмови.

Вона втішилася, бо щойно по приїзді з-під Нансіна видавалося, мовби Жаррак, котрий ще сам не зжився зі своїм скаліченим тілом, соромився його. І Канре не знала, як підступитися, як запевнити, як сказати: «Я люблю тебе таким. Бо я люблю тебе. Бо так».

Але тижні летіли, і дівчині тепер здавалося, що вони уклали мовчазну угоду бодай у ліжку забувати про те, що Канре проклята, а Жаррак понівечений.

* * *

Зранку Канре знайшла Жаррака й Ельбраха в холодній вітальні, котра не прогрівалася навіть тоді, коли в каміні гуготіло полум’я, мов у пеклі, яке чекає на всіх грішних нижчих, за переказами церковників. Герцог після вчорашнього шоку мав значно кращий вигляд, і коли б дівчина не знала про його наміри та ідеї, вона могла б вирішити, що чоловік із запалом спілкується з добрим товаришем.

Чаротворець й алхімік порозкладали на обідньому столі папери та баночки і бубоніли над ними, мовби читали слова чару. Проте коли Канре ввійшла, обоє привіталися з нею, а Ельбрах, зиркнувши на Жаррака, повідомив, що хотів би покинути їх та зайнятись особистими нотатками.

— Ти не боїшся залишатись у його товаристві? — спитала дівчина, коли двері за алхіміком беззвучно причинилися. — Він майстер порошків і красномовної брехні.

— Саме те, що нам зараз потрібно, хіба ж ні? Поза тим, я наклав на себе хитромудрий щит, а з гостя нашого видобув кровну обіцянку, котру він не зможе порвати, хай хоч сам навпіл розірветься.

— А якщо порушить, то що — справді розірветься? — наморщила носа Канре, яка мимоволі уявила цю картину і не побажала такого навіть Ельбрахові.

— Ні, але йому це озветься достатньо, щоби пошкодувати про свій вибір.

— Що ж, я рада, що гість не

1 ... 121 122 123 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"