Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Король шрамів, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Король шрамів, Лі Бардуго"

2 861
0
19.11.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Король шрамів" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 123 124
Перейти на сторінку:
заслуговує. За годину приведіть до покоїв мого батька шуанську делегацію.

— А що, як варта принцеси Егрі здійме галас? — запитала Женя.

— Не здійме, — заспокоїла її Зоя. — Принаймні поки не пересвідчиться, що план удався і король помер.

Ніколаї жваво підвівся, наче рани більше не завдавали йому болю, наче жахіття кількох останніх днів випарувалися, наче нарешті вдалося перемогти демона, що оселився всередині.

— Ну, то хай живе король!

***

За дві години кількість гостей зменшилася до кількох радісних пияків, що виспівували пісні у фонтані з подвійним орлом. Інші вже повлягалися спати, добряче нагрішившись цього вечора, або знайшли собі затишний закапелок у садку, щоб іще трохи погріховодити.

Зоя з рештою повернулися до оранжереї, а незабаром до них приєднався Ніколаї, тягнучи за собою перелякану шуанську охоронницю. У дівчини було непоказне кирпате личко й довге чорне волосся, зібране вузлом, а вбрана вона була у форму Тавґхараду.

— Маю Кір-Каат, — здивувалася Тамар. — А вона що тут робить?

Побачивши на підлозі біля лимонних дерев тіло, охоронниця затремтіла.

— Але він… — почала була вона, витріщаючись на мертвого короля, а тоді знову на Ніколаї. — Але ви… а де принцеса?

— Яке захопливе запитання! — озвався Ніколаї. — Припускаю, ви маєте на увазі дівчину, котра протнула собі груди кинджалом за волосинку від аорти? Поталанило їй чи ні — вирішувати вам. Зараз вона одужує в руках наших Цілителів.

— Ви повинні повернути принцесу нам, щоб ми могли попіклуватися про неї, — обурилася охоронниця.

— Ніяка вона не принцеса, — урвав дівчину Ніколаї. — Час вашої брехні сплив. Сьогодні невинний чоловік загинув тому, що вам кортіло розв’язати війну.

— Він збирається нам щось пояснити? — прошепотіла Женя.

Зоя теж саме над цим розмірковувала.

— Залюбки, — відповів їй король. Він змахнув рукою в бік охоронниці. — Радий познайомити вас зі справжньою принцесою Егрі Кір-Табан, улюбленою донькою Шу Хана, другою в черзі на трон.

— Брехня, — просичала дівчина.

Ніколаї схопив її за руку.

— По-перше, жодна охоронниця з Тавґхараду не дозволить чоловікову хапати себе за зап’ясток, наче останню зацукровану сливу. — Дівчина із запізненням спробувала висмикнути руку. — По-друге, де в неї мозолі? У солдатів вони на долонях, як в Ісаака. А от у неї вони на пучках. Такі мозолі з’являються від гри на…

— Хатуурі, — закінчила його думку Зоя. — Вісімнадцятиструнному. Принцеса Егрі — справжній талант.

— Отже, вони підмінили принцесу найманою вбивцею, щоб підібратися ближче до короля, — підсумувала Тамар. — Але навіщо їй намагатися вбивати себе?

— Щоб кинути ще більше підозр на фієрданців? — припустила Женя.

— Так, — погодився Ніколаї. — А ще подарувати Шу Хану причину розпочати війну. Равканський монарх загинув, нащадницю шуанської королівської династії вбили. У Шу Хана з’явиться достатньо причин, щоб армія змогла спокійно промаршувати вглиб позбавленої лідера країни й улаштувати собі бази для нападу на південний кордон Фієрди. Сюди кинули б чималі сили, не готові відступати за жодної обставини.

Охоронниця — чи радше принцеса — заплющила очі, немов визнаючи свою поразку. Утім, вона не схлипнула і не затремтіла.

— А що мало статися з вами, принцесо? — поцікавився Ніколаї, відпускаючи її руку.

— Я б дістала нове ім’я і спокійне життя подалі від великого міста, — ледь чутно відповіла дівчина. — Політика й життя при дворі ніколи мене не цікавили. Я могла б займатися музикою й закохуватися в кого заманеться.

— Який чарівний образ ви нам намалювали, — похвалив її король. — Якби це не загрожувало майбутньому моєї країни, я б замилувався вашою простодушністю. Невже ви справді повірили, що сестра дозволить вам безтурботно жити в якомусь гірському селі? Невже ви справді повірили, що переживете цю змову?

— Мене ніколи не цікавила корона! Я не становлю загрози для своєї сестри.

— Вам варто замислитися, — кинула Зоя, втрачаючи терпець. — Ви користуєтеся популярністю, народ вас любить, саме цю доньку кожен хоче бачити на престолі. Ваша смерть згуртує цілий народ і поведе його на герць. Хіба ж може ваша сестра ризикувати, що її план розкриють, даруючи вам життя? Ви для неї суцільна перешкода.

Принцеса задерла гостре підборіддя.

— Я вам не вірю.

— Ми ізолювали ваших охоронниць, — повідомила Назяленскі. — Підозрюю, одній із них доручили попіклуватися про ваше зникнення ще до того, як ви усамітнитеся серед пасторальних краєвидів. Можете особисто їх допитати.

Егрі задерла підборіддя ще вище.

— На мене чекатиме суд чи одразу страта?

— Вам так не пощастило, — відповів Ніколаї. — Ні, я вже вигадав для вас значно гіршу долю.

— Візьмете мене в заручниці?

— У мене погана фантазія, коли йдеться про пестливі імена, але, якщо вам так заманеться…

— Ви справді збираєтеся утримувати мене тут?

— О, аякже. Але не в ролі бранки, а в ролі моєї королеви.

Зоя здивувалася, відчувши, що ці слова зачепили її за… за що? За живе? За гордість? Вона знала, що такий кінець неминучий. Вона ж сама була несамовитою поборницею цієї ідеї й просторікувала на її захист. То чому ж тепер почувається так, наче знову залишилася сама на полі бою?

— Наші заручини забезпечать мене розкішним посагом, — вів далі Ніколаї, — а народна любов завадить вашій сестрі посягати на равканські кордони.

— Я цього не зроблю, — розлютилася Егрі з виразом обличчя, що пасував справжній королеві.

— Або шлюб, або страта, голубонько. Подумайте про це з такого погляду: вас не повісять, але заплатити за це доведеться життям у розкоші та в моєму блискучому товаристві.

— Я б краще подумала про шибеницю, — порадила Зоя. — Швидко й не так боляче. — Приємно було піддражнити короля, поки ще можна.

Ніколаї кивнув Толі й Тамар.

— Відведіть принцесу назад до покоїв і не спускайте з неї очей. Поки ми не оголосили про королівські заручини, вона цілком може спробувати втекти або накласти на себе руки.

— А що робитимемо з пораненою дівчиною? — поцікавилася Женя, коли близнюки вивели Егрі з оранжереї й невдовзі повернулися.

— Ретельно охоронятимемо в Маленькому Палаці. Попри рани, вона однаково залишається охоронницею Тавґхараду. Не забуваймо про це.

— А справжня Маю достоту планувала перейти на інший бік?

— Гадаю, що так, — зізналася Тамар. — У неї є брат-близнюк. Схоже, його включили до програми підготовки кхерґуудів. Можливо, вона сподівалася, що їм обом удасться втекти з Шу Хану.

— Кеббен, — озвався Толя, обіймаючи сестру за плечі. Зоя цього слова не знала. — Якщо про її плани дізналися, можливо, вона пообіцяла віддати власне життя за братову свободу.

— На нас чекає цікава бесіда, коли вона опритомніє,

1 ... 123 124
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Король шрамів, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Король шрамів, Лі Бардуго"