Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ребекка 📚 - Українською

Читати книгу - "Ребекка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ребекка" автора Дафна дю Мор'є. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 122 123 124 ... 136
Перейти на сторінку:
Її плач потихеньку, поступово стихав. Місіс Денверз стояла рівно, її обличчя посіпувалось, руки вчепились у чорну тканину сукні. Урешті-решт вона знову замовкла. Після цього заговорив полковник Джуліан — тихо, повільно.

— Місіс Денверз, — проказав він, — чи не здогадуєтесь ви про причину — хай навіть геть опосередковану, — через яку місіс де Вінтер могла б укоротити собі віку?

Місіс Денверз проковтнула клубок у горлі. Не випускаючи з рук сукні, вона похитала головою.

— Ні, — відказала вона. — Ні.

— Ось бачите? — швидко мовив Февелл. — Це неможливо. Їй так само добре відомо про це, як і мені. Я ж вам казав.

— Ви можете помовчати? — сказав полковник Джуліан. — Дайте місіс Денверз час подумати. Ми всі погоджуємось, що на перший погляд це видається абсурдним, про це не може бути й мови. Я не сумніваюся у справжності й достовірності вашої записки. Це очевидно. Вона залишила вам те повідомлення під час свого перебування в Лондоні. Місіс де Вінтер хотіла вам щось повідомити. Цілком імовірно, якби ми дізнались, що саме, то змогли б розплутати всю цю жахливу справу. Нехай місіс Денверз прочитає записку. Можливо, вона зможе кинути на це трохи світла.

Февелл стенув плечима. Діставши з кишені записку, він жбурнув її під ноги місіс Денверз. Та нахилилася й підняла папірець. Доки вона читала, ми спостерігали за рухом її губ. Місіс Денверз прочитала записку двічі. Затим похитала головою.

— Дарма все це, — сказала вона. — Я не знаю, що вона мала на увазі. Якби місіс де Вінтер мала повідомити містерові Февеллу щось важливе, то спершу розповіла б про це мені.

— Ви не бачилися з нею тієї ночі?

— Ні, мене тут не було. Я весь день і вечір провела в Керріті. Ніколи собі цього не пробачу. Ніколи, аж до самої своєї смерті.

— Отже, вам невідомо, що було в неї на думці, і у вас немає з цього приводу жодних припущень, так, місіс Денверз? Слова «Я маю тобі дещо сказати» взагалі ні про що вам не говорять?

— Ні, — відповіла вона. — Ні, сер, геть нічого.

— Комусь відомо, що вона робила того дня в Лондоні?

Ніхто не відповів. Максим похитав головою. Февелл вилаявся собі під ніс.

— Слухайте, вона залишила цю записку у дверях моєї квартири о третій годині дня, — сказав він. — Її бачив швейцар. Опісля вона, вочевидь, одразу поїхала сюди, та й до того ж мчала, мов вихор.

— З дванадцятої до пів на першу місіс де Вінтер мала бути в перукаря, — мовила місіс Денверз. — Я пам’ятаю, бо того тижня особисто телефонувала в Лондон, щоб записати її. Я пам’ятаю, як це робила. З дванадцятої до пів на першу. Відвідавши перукаря, вона завжди їла ланч у своєму клубі, щоб не виймати з волосся шпильки. Швидше за все, того дня вона зробила так само.

— Скажімо, на ланч їй знадобилося півгодини. А що вона робила з другої до третьої? Нам треба про це дізнатися, — сказав полковник Джуліан.

— Господи Ісусе, та яка, в біса, різниця, що вона там робила? — крикнув Февелл. — Вона не наклала на себе рук — і це єдине, що має значення, чи не так?

— У мене в кімнаті є її щоденник зустрічей, — повільно проказала місіс Денверз. — Я зберегла всі її речі. Містер де Вінтер ніколи мене про це не просив. Цілком можливо, що вона записала там, із ким мала зустрітися того дня. У цій справі вона дотримувалася систематичності. Зазвичай місіс де Вінтер усе записувала, а потім позначала відвідані зустрічі хрестиком. Якщо ви вважаєте, що це може допомогти, я сходжу й принесу його.

— Отже, де Вінтере, — мовив полковник Джуліан, — що скажете? Ви не заперечуєте, щоб ми зазирнули в цей щоденник?

— Звісно ж, ні, — відповів Максим. — Чого б це я мав заперечувати?

Я знову помітила, як полковник кинув на нього той самий швидкий допитливий погляд. Цього разу Френк також звернув на це увагу. Він теж глянув на Максима. А тоді — знову на мене. Я підвелася й підійшла до вікна. Мені здалося, що злива почала стихати. Шал минув. Шум дощу зробився тихішим, лагіднішим. Небо сповнила вечірня сірість. Темні галявини наскрізь просякли вологою, а дерева нагадували загорнутих у савани горбунів. Мені було чути, як нагорі покоївка запинала на ніч штори, зачиняючи ті вікна, які ще лишалися відкритими. Дрібна щоденна рутина — незмінна, як завжди. Запнуті штори, забране на чищення взуття, покладений на стілець у ванній рушник, для моєї купелі набирається вода. Постіль розстелена, капці поставлено під стілець. А ми мовчки стоїмо в бібліотеці, відчуваючи в глибині душі, що те, про що йдеться, для Максима є справою життя і смерті.

Я озирнулась, коли двері бібліотеки ледь чутно зачинились. То була місіс Денверз. Вона повернулась зі щоденником у руці.

— Я мала рацію, — тихо промовила вона. — Місіс де Вінтер позначила свої зустрічі, як я й казала. Ось вони, під датою її смерті.

Місіс Денверз розгорнула щоденник — маленьку червону книжечку в шкіряній обкладинці. Передала його полковникові Джуліану. Той знову дістав із футляра свої окуляри. Доки він вивчав сторінку, тривала мовчанка. Ті хвилини — доки він читав щоденник, а ми стояли в очікуванні, — видалися мені найстрашнішими за весь вечір.

Я впилася нігтями в долоні. Поглянути на Максима не ставало духу. Певно, полковник Джуліан чув, як у мене в грудях важко гупало серце.

— Ага! — вигукнув він.

Полковник тримав палець посередині сторінки. «Зараз щось станеться, — подумала я. — Зараз станеться щось жахливе».

— Так, — проказав він. — Так. Ось воно. Зачіска — о дванадцятій. Як і сказала місіс Денверз. І поряд — хрестик. Отже, у перукаря вона побувала. Ланч у клубі — і знову хрестик. А що це тут? Бейкер, о другій. Хто такий Бейкер?

Полковник подивився на Максима. Той похитав головою. Тоді глянув на місіс Денверз.

— Бейкер? — перепитала вона. — У місіс де Вінтер не було таких знайомих. Я ніколи не чула цього прізвища.

— Що ж, утім ось воно, — сказав полковник Джуліан, простягаючи їй щоденник. — Самі подивіться. Бейкер. А поряд — такий жирний хрест, наче вона хотіла зламати олівця. Ким би цей Бейкер

1 ... 122 123 124 ... 136
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ребекка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ребекка"