Читати книгу - "Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Але спочатку довелося доглянути за дітьми, тому що мої племінники ледь не побилися між собою. Що вони не поділили, я з'ясувати не змогла, діти не говорили. Тільки дулися один на одного. Але довго ображатися не змогли, і за п'ятнадцять хвилин хлопчаки носилися на подвір'ї з м'ячем, а дівчатка гралися ляльками і ляльковим будиночком.
— Звідки будиночок? — запитала в Гора, коли він робив нам чай.
— Дерек приніс, сказав, нам залишить. Але сумніваюся, що його молодша це допустить. О, ще один із домашкою, — усміхнувся друг, дивлячись, як мій одногрупник робить домашку.
До будинку обережно заглянув Алекс, побачивши мене, швидко пішов у мій бік.
— У вас тут тихо, а на вулиці мене ледь не затоптали. Молодші кнопки, чиї?
— Мої, — видихнув Ремі, — піду перевірю, щось розгоралися сильно.
Коханий мене обійняв зі спини й уткнувся носом у шию.
— Ще солодко пахнеш.
— Це печиво.
— Ні, — протягнули обидва чоловіки.
— Хм, радий, що ви нарешті зблизилися, — усміхаючись муркотнув Гор, — давно пора. А то думав, чого це мій друг таким ентузіазмом блищав і енергія через край била. А воно он у чому справа. Але сьогодні і завтра краще оберігатися. Можу поділитися дечим, якщо потрібно.
У будинок зайшов Ремі з молодшим на руках.
— А де можна викупати маленького, кхм...
— Загрався? — запитав Гор у дитини, та просто кивнула і спробувала вивернутися з рук брата, яких тримав її під пахви. — Іди за мною. Одяг магічно зможеш почистити?
— Ем, ні.
— Я можу. Зараз підійду.
Поки одногрупник мив брата, я привела одяг дитини до ладу. І він був чистий, немов після прання. Дитина одразу втекла далі гратися. Гор відправив нас з Алексом стежити за хлопчаками, а сам навідними запитаннями допоміг Ремі з домашкою зі слідчої справи. Чула, як одногрупник навіть оскаржив деякі його методи й рішення.
— Розумний хлопець? — хмикнув Алекс.
Малюки теж бігали за м'ячем, їм давали його попінати й іноді навіть гол забити.
— До скількох сьогодні діти гуляють?
— Зазвичай до чотирьох і їх скоро годувати. Потрібно дізнатися у Гора, що для цього потрібно підготувати. Простежиш за ними?
— Добре.
Гор уже з Ремі накривали на стіл і дівчатка активно допомагали.
— А я якраз до вас ішла з цим питанням.
Після їжі наймолодших поклали спати. І їм навіть не заважало, що старші гасали вже в хаті, грали в хованки.
— Ремі, пограйся з нами, — покликали діти.
Мене Гор з Алексом якраз попросили допомогти і якраз задіяли мій дар в одній їхній справі. Щойно очі заплющила, налаштувалася, почули вереск і наче хтось упав. Потім був рик ведмежат.
— Ну вашу ж... — почав було Гор і сам собі рот рукою закрив. — Що вже сталося?!
Прийшли у вітальню і застали дуже кумедну картину. Троє ведмежат повалили найманця. Двоє тримають руки у вигляді ведмежат, третій розлігся на найманцеві. У чоловіка вигляд ошелешений, і боїться поворухнутися.
— Я, здається, вчасно, — почули Тейліна, — живий і навіть цілий, — хмикнув зло магістр. — Мірл переповзай йому на ноги.
Найманець спробував вирватися й одразу отримав удар у голову від магістра Яліна.
— Живий? — уточнив Гор.
— Звісно. На Лії відточував майстерність вдарити й не покалічити. Коли почав її вчити, дихати в її бік було страшно. А цій кнопці, хай і сімдесят років було, але тендітна й тонка.
Магістр зв'язав магічною мотузкою найманцеві руки й ноги та скріпив їх між собою. Потім узяв найманця однією рукою і подивився на Гора.
— Куди його?
— Мабуть, у нашу ділянку проведу.
Варто було Гору з Тейліном піти, а нам з Алексом повернутися на кухню, ведмежата знову видали войовничий рик, а діти вереск. Ми з Алексом поспішили у вітальню. Ведмежата кружляли навколо ще одного найманця. Вигляд у чоловіка був ошелешений, але по очах бачу, зараз нападе. Тільки ось маленькі кішки виявилися рішучішими і швидшими. Вони першими накинулися йому на спину. До того ж дві молодші стрибнули і більше через несподіванку впустили його на підлогу. Тут уже їхні брати знову придавили своїми тушками до підлоги.
— По-моєму, дітям час додому, — сказала я.
Діти активно почали говорити, що тільки веселощі почалися. Бідолашний найманець уже пошкодував, що вліз у цю справу, бо в ролі веселощів виступав він. І малеча озброїлася хто чим з іграшок. Чоловік боявся поворухнутися. Алекс зв'язався з другом і мовчки показав йому картину, що була у вітальні.
— Та годі, ще один — гаркнув Тейлін. — Мені ось цікаво, за ким із дітей вони прийшли?
Діти, почувши запитання магістра, штовхнули найманця і повторили запитання. Виявилося за дітьми Тейліна.
— Смертники, — видихнув чоловік — можете пожувати трохи, — сказав він синам.
Чоловік, якого ще навіть не зачепили, почав верещати і кликати на допомогу.
— Заберете? — запитав Тейлін у когось у відділку.
— Нехай краще скаже, хто його найняв на ваших дітей нападати. Гарна компашка зібралася.
— Така, що дорослі тягнуть жереб, кому так "пощастило" доглядати.
Найманець сказав, що з боку сусідів.
— Алекс, пакуй його і давай нам.
З Алексом слідом у портал пройшли ще й усі дітки Яліна. Він на них суворо подивився і відправив назад у гості. Але цей фокус вийшов тільки із синами, вони були більш слухняними. Дівчата обернулися і поховалися в офісі.
— Тейлін, кошенята, це твої? — запитав офіцер, спіймавши одного з кошенят за комір.
— Одна?
— Зловив поки що одну.
— Взагалі-то їх четверо.
— Ай, зараза! — взвизгнув чоловік, що спіймав одну з молодших близнючок, друга йому на спину стрибнула, рятуючи сестру.
— Діно, ти зовсім совість втратила?! — запитав Тейлін, знімаючи кошеня зі спини чоловіка. — Вам тут робити нічого.
Кошеня дивилося жалібно й висіло мовчки в батьківських руках. Але, коли посадив на широке плече, зручно влаштувалося і стало муркотіти й вилизувати батькові вухо. Йому вручили другу кнопку.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова», після закриття браузера.